諺 (英語)

背景
投稿者投稿者KoKoいいね0お気に入り登録
プレイ回数15難易度(3.6) 60秒 英語 英字
英語のことわざを打つタイピングです。

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Don't teach your grandmother to suck eggs.)

Don't teach your grandmother to suck eggs.

(A word is enough to the wise.)

A word is enough to the wise.

(Don't teach your grandmother to suck eggs.)

Don't teach your grandmother to suck eggs.

(When poverty comes in at the door, love flies out of the window.)

When poverty comes in at the door, love flies out of the window.

(Love me, love my dog.)

Love me, love my dog.

(After the storm comes a calm.)

After the storm comes a calm.

(He that would the daughter win, must with the mother first begin.)

He that would the daughter win, must with the mother first begin.

(Kill two birds with one stone.)

Kill two birds with one stone.

(All is well that ends well.)

All is well that ends well.

(No pain, no gain.)

No pain, no gain.

(It's always darkest before the dawn.)

It's always darkest before the dawn.

(A friend in need is a friend indeed.)

A friend in need is a friend indeed.

(Experience must be bought.)

Experience must be bought.

(Love begets love.)

Love begets love.

(A good wife makes a good husband.)

A good wife makes a good husband.

(Time heals all wounds.)

Time heals all wounds.

(No seek, no find.)

No seek, no find.

(All is fair in love and war.)

All is fair in love and war.

(It takes two to tango.)

It takes two to tango.

(Love laughs at locksmiths.)

Love laughs at locksmiths.

など

(Cheats never prosper.)

Cheats never prosper.

(Easy come, easy go.)

Easy come, easy go.

(Practice makes perfect.)

Practice makes perfect.

(Never put off till tomorrow what can be done today.)

Never put off till tomorrow what can be done today.

(No sweet without sweat.)

No sweet without sweat.

(Second thoughts are best.)

Second thoughts are best.

(Pride will have a fall.)

Pride will have a fall.

(First come, first served.)

First come, first served.

(Seeing is believing.)

Seeing is believing.

(Prevention is better than cure.)

Prevention is better than cure.

(The pot calls the kettle black.)

The pot calls the kettle black.

(Time lost cannot be recalled.)

Time lost cannot be recalled.

(You never miss the water till the well runs dry.)

You never miss the water till the well runs dry.

(Words have wings, and cannot be called.)

Words have wings, and cannot be called.

(The rotten apple injures its neighbor.)

The rotten apple injures its neighbor.

(Don't teach fishes to swim.)

Don't teach fishes to swim.

(Money talks.)

Money talks.

(To be in the same boat.)

To be in the same boat.

(A fair comlexion covers a multitude of sins.)

A fair comlexion covers a multitude of sins.

(An outsider can see some things much better.)

An outsider can see some things much better.

(Everything has its time.)

Everything has its time.

(Three women make a market.)

Three women make a market.

(Wine is the panacea of all ills.)

Wine is the panacea of all ills.

(Don't teach fishes to swim.)

Don't teach fishes to swim.

(Money talks.)

Money talks.

(To be in the same boat.)

To be in the same boat.

(A fair comlexion covers a multitude of sins.)

A fair comlexion covers a multitude of sins.

(An outsider can see some things much better.)

An outsider can see some things much better.

(Everything has its time.)

Everything has its time.

(Three women make a market.)

Three women make a market.

(Wine is the panacea of all ills.)

Wine is the panacea of all ills.

(Safety first.)

Safety first.

(The third time lucky.)

The third time lucky.

(Even the longest journey begins with a single step.)

Even the longest journey begins with a single step.

(Every man has his faults.)

Every man has his faults.

(A rolling stone gathers no moss.)

A rolling stone gathers no moss.

(A man's walking is a succession of falls.)

A man's walking is a succession of falls.

(It's like fanning the sun with a peacock's feather.)

It's like fanning the sun with a peacock's feather.

(To wear two hats.)

To wear two hats.

(Even thieves have their reasons.)

Even thieves have their reasons.

(Everybody's friend.)

Everybody's friend.

問題文を全て表示 一部のみ表示 誤字・脱字等の報告