Eニュース2023年9月7日大須観音髪供養

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね2お気に入り登録
プレイ回数294難易度(4.5) 493打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は名古屋のニュースです。日本語訳載せときます。

9月4日は日本語の語呂合わせでくしの日で、美容師が道具に感謝する髪供養が名古屋の大須観音で行われた。

境内には使い古した大量のくしやウィッグなどが持ち込まれ、参加者はウイッグが並べられた祭壇に焼香し、手を合わせていた。

参加した人たちは道具への感謝とともに、技術の向上や商売繁盛を願い、最後に清めの塩がウイッグ等にかけられた。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(September 4th is Comb Day, a pun in Japanese, and a hair memorial service was held)

September 4th is Comb Day, a pun in Japanese, and a hair memorial service was held

(at Osu Kannon in Nagoya to thank hairdressers for their tools.)

at Osu Kannon in Nagoya to thank hairdressers for their tools.

(A large number of used combs and wigs were brought into the temple grounds,)

A large number of used combs and wigs were brought into the temple grounds,

(and participants burned incense and joined hands on the altar where the wigs were lined up.)

and participants burned incense and joined hands on the altar where the wigs were lined up.

(The participants showed their gratitude for the tools and wished for improvement in their skills)

The participants showed their gratitude for the tools and wished for improvement in their skills

(and prosperity in business, and at the end, purifying salt was sprinkled on their wigs.)

and prosperity in business, and at the end, purifying salt was sprinkled on their wigs.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード