ブロスタ ボニーセリフ和訳
ジャネットの妹
姉のジャネットを呼んでるの可愛いな
ちなみにクライドはボニーの大砲の名前です。
このタイピングで練習した人に人気のタイピング
-
プレイ回数1177 467打
-
1パック5枚!
プレイ回数2488 1241打 -
個人的にしょぼいと思う(殴
プレイ回数605 635打 -
入手方法も記載!
プレイ回数313 短文かな772打 -
リクエスト
プレイ回数398 長文1000打 -
ReWALKイベント第2弾
プレイ回数213 かな46打
関連タイピング
-
ならどうしろと!?
プレイ回数16万 短文109打 -
プレイ回数22万 歌詞かな138打
-
レアアイテムと交換できるか!?
プレイ回数2.2万 かな432打 -
新メガシンカのスターミーがえぐち!!
プレイ回数7788 474打 -
にゃんこ大戦争のうざいことです
プレイ回数1056 かな280打 -
なんとあのキャラが出てくるんです・・
プレイ回数1002 305打
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(これみてよじゃねっと)
これ見てよ、ジャネット!
Check this out,Janet!
(わかくてむぼうなひとがきた)
若くて無謀な人が来た
Young and reckless coming through.
(わたしのでばんわたしのえんもく)
私の出番、私の演目
My time,my show.
(ころがりおちろ)
転がり落ちろ!
Rolling out!
(ぼにーとくらいどはたびにでる)
ボニーとクライドは旅に出る!
Bonnie and Clyde are going for a rid
(だれかきけんっていった)
誰か危険って言った?
Did someone say danger?
(わくわくする)
ワクワクする!
Exciting!
(まかせてあいぼう)
任せて、相棒!
We got this,Clyde!
(これはさいこうなはいらいとになるね)
これは最高なハイライトになるね
That's going on the highlight reel.
(じゃねっとこれみてる)
ジャネット!これ見てる?
Janet!Are you seeing this?
(あどれなりんさいこう)
アドレナリン最高
Adrenaline for the win.
(あどれなりんぜんかい)
アドレナリン全開!
Adrenaline rush!
(どうかせんにてんか)
導火線に点火!
Light the fuse!
(これまででさいこうのすたんとだよ)
これまでで最高のスタントだよ!
My greatest stunt yet!
(もうじかんがないよ)
もう時間がないよ!
Haven't got time for this!
(またはがぬけちゃう)
また歯が抜けちゃう!
You're gonna knock out another tooth
(すとぅーおじさんにはつたえてあるよ)
ストゥーおじさんには伝えてあるよ
I'm telling uncle Stu!
(うめきごえ)
(うめき声)
(きをつけてくらいど)
気をつけて、クライド
Watch out,Clyde.
(だいじょうぶくらいど)
大丈夫、クライド?
You okay,Clyde?
など
(またね)
またね
See you later.
(くらいどにはてをださないで)
クライドには手を出さないで
Don't mess with Clyde.
(ふぉぉぉぉぉ)
ふぉぉぉぉぉ
Wooohh!
(さけびごえ)
(叫び声)
(よくやった)
よくやった
I got you good.
(ぼにーとくらいどからはかくれられない)
ボニーとクライドからは隠れられない!
You can't hide from Bonnie and Clyde
(きみすたんとだぶるになれそうだね)
君スタントダブルになれそうだね
Looks like you could use a stunt dou
(はっぽう)
発砲
Shots fired.
(ひとつだけいわせてはみがきはしろよ)
一つだけ言わせて、歯磨きはしろよ!
I got two words for you.Brush your t
(たおされてもたちあがる)
倒されても立ち上がる!
I get knocked down,but I get up agai
(つぎはもっとうまくやる)
次はもっと上手くやる
I'll be better next time.
(ばんかいする)
挽回する
Trying to bounce back.
(これってしょくぎょうびょうだよね)
これって職業病だよね
This is an occupational hazard.
(わたしをばくはしたな)
私を爆破したな?
You kaboom'd me?
(なきごえ)
(泣き声)
(つぎはかつ)
次は勝つ
We'll get them next time.t
(ぼんぼんぼんかいじょうをゆるがす)
ボン!ボン!ボン!会場を揺るがす!
Boom boom boom,let's shake the room!
(たいほうだ)
大砲だ!
Cannonball!
(やったー)
やったー!
Yippee!
(あのばくはつをみて)
あの爆発を見て
Look at all those explosions.
(さぁぱーてぃーをもりあげよう)
さぁ、パーティーを盛り上げよう!
Let's light this party up.
(ぼにーとくらいどだにげるじかん)
ボニーとクライドだ、逃げる時間!
It's Bonnie and Clyde,time to hide!
(さいこう)
最高!
I'm lit!