Imigawakarutokowaiuta1st
楽曲情報
意味がわかると怖い歌 作詞ザビャン 作曲ザビャン
Music thunderinghe was listening In romaji, it is written as Imigawakarutokowaiuta
日本語訳(Japanese translation)
意味が分かると怖い歌
ローマ字ではImigawakarutokowaiutaと書きます
日本語訳(Japanese translation)
意味が分かると怖い歌
ローマ字ではImigawakarutokowaiutaと書きます
※このタイピングは「意味がわかると怖い歌」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
これ原曲ホンマおもろいから見てみて!(ショート動画ver.です)
プレイ回数3143 歌詞426打 -
あなたの好きなおかずは何?
プレイ回数48 短文かな30秒 -
大谷翔平選手の応援歌です
プレイ回数1316 かな117打 -
新宝島のノーマルバージョンです。(サカナクション)
プレイ回数312 歌詞かな490打 -
サカナクションさんのいらないですね
プレイ回数167 歌詞かな832打 -
すごく簡単ですよ♪
プレイ回数295 915打 -
怪獣/サカナクション
プレイ回数776 歌詞かな981打 -
雨になって何分後かに行く
プレイ回数9 歌詞189打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(If you get its meaning, it's a scary song.)
If you get its meaning, it's a scary song.
(Twin sisters were kidnapped)
Twin sisters were kidnapped
(Far from home, they were trapped)
Far from home, they were trapped
(Older sister shook with fear)
Older sister shook with fear
(As she heard it loud and clear)
As she heard it loud and clear
(The kidnapper said:)
The kidnapper said:
(Want your little sister to survive?)
Want your little sister to survive?
(If you care at all about her life,)
If you care at all about her life,
(You must listen carefully,)
You must listen carefully,
(Do as I say, quietly,)
Do as I say, quietly,
(Then she will stay alive.")
Then she will stay alive."
(As she heard the perpetrator speak)
As she heard the perpetrator speak
(Older sister's knees grew weak)
Older sister's knees grew weak
(Terrified, lost in a daze,)
Terrified, lost in a daze,
(Blood drained from her face)
Blood drained from her face
(Everything became so bleak)
Everything became so bleak
(If you know what this song means)
If you know what this song means
(It's a scary one)
It's a scary one
(Can you guess its meaning?)
Can you guess its meaning?
(Leave a comment down below)
Leave a comment down below
(Hope you have some fun)
Hope you have some fun