実用英文メールフレーズ(1)
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(inquiry about your product)
御社製品に関する問い合わせ
(quotation for ex-8000)
Ex-8000の見積もりについて
(we are currently suspending production of this product)
本製品は現在製造を見合わせております
(we are very sorry that we are not able to your order.)
ご依頼に添えず大変残念です。
(apology for the invoice mistake)
請求間違いのお詫び
(calculation error of invoice number 234)
請求書番号 234 の計算間違い
(reservation confirmation)
予約の確認
(change in business trip schedule)
出張日程の変更
(project meeting on monday next week)
来週月曜日の企画会議
(sorry for contacting you rate)
連絡が遅くなってすみません
(congratulations on your promotion!)
ご昇進おめでとうございます!
(farewell party for mr. suzuki, general manager)
鈴木部長の送別会
(sad news)
訃報
(condolences)
お悔やみ
(notification of transfer)
転勤のお知らせ
(i appreciate your help with this.)
よろしくお願いいたします
(sincerely yours,)
それでは
(this is in reply to your e-mail.)
いただいたメールにお返事申し上げます