自分練習用、英語長文:夢について
自分練習用、英語長文:夢について
日本語訳なし、自分練習用の英語長文です
| 順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | mikaroko | 4362 | C+ | 4.4 | 98.1% | 122.4 | 544 | 10 | 8 | 2026/02/07 |
関連タイピング
-
個人練習用のコードです
プレイ回数859 英語長文1787打 -
日本語訳なし、しゃべることと歩くことの比較
プレイ回数692 英語長文1097打 -
beforeとafter要素を使った装飾です。
プレイ回数329 英語長文517打 -
解説なし、個人練習用につくりました。
プレイ回数724 英語長文1054打 -
ワードプレスでよく使う分岐文です。
プレイ回数748 長文記号1049打 -
個人練習用で作りました。解説なしです。
プレイ回数1339 英語長文1140打 -
html,cssカーソルを合わせると動く画像
プレイ回数619 長文456打 -
自分練習用、英語長文
プレイ回数2763 英語長文1127打
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(I delight in dreams even though some of them are horrible.)
I delight in dreams even though some of them are horrible.
(I like the idea of going to bed, lying still and then wandering into a queer existence in a dream.)
I like the idea of going to bed, lying still and then wandering into a queer existence in a dream.
(As a child, I could never understand why grown-ups took dreaming so calmly)
As a child, I could never understand why grown-ups took dreaming so calmly
(while they such a fass about movie.)
while they such a fass about movie.
(This still puzzles me.)
This still puzzles me.
(I am surprised that some people say they never dream and also appear to have no interest in dream.)
I am surprised that some people say they never dream and also appear to have no interest in dream.
(Many Western Europeans do not seem to accept dreams as a necessary part of lives,)
Many Western Europeans do not seem to accept dreams as a necessary part of lives,
(and they are astonished to find that some people take dreams very seriously.)
and they are astonished to find that some people take dreams very seriously.