撥条少女時計
フランス語はそのまま。
I will never forget(ゆるさない)の部分は日本語で。
順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 羅繆那 縷々 | 3129 | E++ | 3.4 | 92.1% | 264.3 | 904 | 77 | 29 | 2024/11/06 |
関連タイピング
-
プレイ回数6万歌詞かな103打
-
プレイ回数58万歌詞かな653打
-
プレイ回数1.2万歌詞かな198打
-
プレイ回数1.4万歌詞かな619打
-
プレイ回数62万歌詞かな540打
-
プレイ回数2.7万歌詞かな181打
-
プレイ回数1452歌詞かな651打
-
プレイ回数92万歌詞かな1065打
歌詞(問題文)
(tictacticあそんできざむの)
tic-tac-tic遊んで刻むの
(lemontredelavie)
le montre de la vie
(こどものままでettoiわたしとおどりましょう)
子供のままで et toi? 私と踊りましょう
(むげんのせかいはおとぎのterrarium)
夢幻の世界は御伽のterrarium
(どうけにおぼれたいばらのmarionnettes)
道化に溺れた棘のmarionnettes
(おしゃべりぽっとにかくしてるときのたね)
お喋りポットに隠してる時の種
(わるいこでもいいまだねむりたいの)
悪い子でもいい『まだ眠りたいの』
(なぞなぞをあげるすべてとけなくちゃ)
謎々をあげる すべて解けなくちゃ
(なきうさぎとわらいぐまたちごほうびにてじなしょけい)
泣き兎と嗤い熊たち 御褒美に手品処刑
(shalalulalaうたっておかしがささやくように)
shala lu-lala謡って お菓子が囁くように
(lefleurdecoquelicot)
le fleur de coquelicot
(とらえるcollierdessombre)
囚えるcollier des sombre
(ふへんのやみよはみつげつvivarium)
不変の闇夜は蜜月 vivarium
(きんきをおかしたとがびとespoir)
禁忌を侵した咎人 espoir
(かがみのむこうであかいひつじぶとうかい)
鏡の向こうで赤い羊 舞踏会
(どくろがえしゃくをしておてをどうぞ)
髑髏が会釈をして『お手をどうぞ』
(おどるわのなかでかげとかくれんぼ)
踊る輪の中で影と隠れんぼ
(おちるてんしこがれゆくむまつみまとうgrandguignol)
堕ちる天使焦がれゆく夢魔 罪纏うgrand guignol
(kirararilaうばってひめごとついばむように)
kirara ri-la 奪って 秘め事ついばむように
(ひとみのなかにetoilesゆめみるlesombreschinoises)
瞳の中にetoiles夢見るles ombres chinoises
(くろがねのくさりしろがねのきんしおもいでがかがやくunmanege)
黒金の鎖白銀の禁絲想い出が輝くun manege
(ざんげのなみだにきょうふがさいたらつかまえてあげるの)
懺悔の涙に恐怖が咲いたら 捕まえてあげるの
(tictacticころしてきざむの)
tic-tac-tic殺して刻むの
(lemontredelavie)
le montre de la vie
(おとなになったらettoi)
大人になったらet toi?
(うらぎりはゆるさない)
裏切りはI will never forgive
(thalatulalaのろってとけいがつぶやくように)
thala tu-lala呪って 時計が呟くように
(lefleurdecoquelicot)
le fleur de coquelicot
(おやすみcollierdessombre)
おやすみcollier des sombre