ফুল ফুটুক না ফুটুক

背景
投稿者投稿者南ア専攻いいね1お気に入り登録
プレイ回数27難易度(3.4) 742打 歌詞 英字
スバシュ・ムコパッダエの詩 花が咲こうと咲くまいと
丹羽京子 ベンガル詩選集 もうひとつの夢より

関連タイピング

  • 大学数学

    大学数学

    大学数学の専門用語です

    プレイ回数1100
    60秒
  • 教科タイピング

    教科タイピング

    小学生など学生時代が懐かしいな〜と思う人はお集まりください!

    プレイ回数1574
    短文かな108打
  • 雨ニモマケズ

    雨ニモマケズ

    詩人・宮沢賢治作 「­雨ニモマケズ」。

    プレイ回数2.3万
    かな618打
  • 吾輩は猫である

    吾輩は猫である

    夏目漱石

    プレイ回数17万
    長文かな512打
  • 都道府県タイピング

    都道府県タイピング

    何秒で全部打てるか挑戦してみよう!

    プレイ回数433万
    短文かな298打
  • あなたは何級レベル!?

    あなたは何級レベル!?

    5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります

    プレイ回数92万
    長文300秒
  • あいうえお早打ち

    あいうえお早打ち

    速ければ速いほど強い世界

    プレイ回数790万
    短文かな87打
  • 現役野球選手

    現役野球選手

    今度は現役が出てくるよ!たのしみに

    プレイ回数73
    かな253打

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(phul phutuk na phutuk aaj bosonto)

ফুল ফুটুক না ফুটুক আজ বসন্ত।

(shan-badhano phutpathe)

শান-বাঁধানো ফুটপাথে

(pathre pa dubiye ek kathkhotta gach)

পাথরে পা ডুবিয়ে এক কাঠখোট্টা গাছ

(kochi kochi patay pajor phatiye)

কচি কচি পাতায় পাঁজর ফাটিয়ে

(hasche.)

হাসছে।

(phul phutuk na phutuk aaj bosonto)

ফুল ফুটুক না ফুটুক আজ বসন্ত।

(alor chokhe kalo thuli poriye)

আলোর চোখে কালো ঠুলি পরিয়ে

(tarpor khule-)

তারপর খুলে

(mrittor kole manushke shuiye diye)

মৃত্যুর কোলে মানুষকে শুইয়ে দিয়ে

(tarpor tule-)

তারপর তুলে

(je dingulo rasta diye chole geche)

যে দিনগুলো রাস্তা দিয়ে চলে গেছে

(jeno na phere.)

যেন না ফেরে।

(gaye holud deowa bikele)

গায়ে হলুদ দেওয়া বিকেলে

(ekta duto poysa pele)

একটা দুটো পয়সা পেলে

(je horbola cheleta)

যে হরবোলা ছেলেটা

(kokil dakte dakte jeto)

কোকিল ডাকতে ডাকতে যেত

(-take deke niye geche dingulo.)

তাকে ডেকে নিয়ে গেছে দিনগুলো।

(lal kalite chapa holde chithir moto)

লাল কালিতে ছাপা হলদে চিঠির মত

(akashtake mathay niye)

আকাশটাকে মাথায় নিয়ে

(e-golir ek kalokucchit aiburo meye)

এ-গলির এক কালোকুচ্ছিত আইবুড়ো মেয়ে

(relinge buk chepe dh’re)

রেলিঙে বুক চেপে ধ’রে

(ei sob sat-pach bhabchilo-)

এই সব সাত-পাঁচ ভাবছিল

(thik sei somoy)

ঠিক সেই সময়

(chokher matha kheye gaye ure ese boslo)

চোখের মাথা খেয়ে গায়ে উড়ে এসে বসল

(aa moron! porarmukh lokkhichara projapoti!)

আ মরণ, পোড়ারমুখ লক্ষ্মীছাড়া প্রজাপতি

(tarpor darom kore dorja bondh hobar shobd.)

তারপর দাড়ম করে দরজা বন্ধ হবার শব্দ।

(ondhokare mukh chapa diye)

অন্ধকারে মুখ চাপা দিয়ে

(doripakano sei gach)

দড়িপাকানো সেই গাছ

(tokhon o hasche)

তখন ও হাসছে।