Imigawakarutokowaiuta2st
楽曲情報
意味がわかると怖い歌 2 作詞ザビャン 作曲ザビャン
※このタイピングは「意味がわかると怖い歌 2」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
今回は友達からのリクエストをタイピングにします。
プレイ回数156 かな73打 -
今回のタイピングは「V.S」という神曲の歌詞タイピングです。
プレイ回数1112 歌詞1285打 -
和歌山県を一回打つだけ!!!!
プレイ回数186 連打60秒 -
はい。公開されたので(一部だけ)、それ早速打ってね!
プレイ回数328 歌詞518打 -
最近流行ってる長袖をください、マシュマロパンチ・・・です。
プレイ回数1781 126打 -
森下 翔太の応援歌!リクエスト5つ目です。
プレイ回数661 かな79打 -
今回はイタリアンブレインロット100体言えるかな?です
プレイ回数130 歌詞1174打 -
東京都を一回打つだけ!!!!
プレイ回数295 短文9打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(In the park there was a man,)
In the park there was a man,
(Big headphones on his head,)
Big headphones on his head,
(Music thundering he was listening)
Music thundering he was listening
(To his favorite band)
To his favorite band
(Suddenly, he couldn't hear a sound;)
Suddenly, he couldn't hear a sound;
(Puzzled, the man looked around,)
Puzzled, the man looked around,
(Taking his headphones off, he took a look at them,)
Taking his headphones off, he took a look at them,
(Thought they'd broken down)
Thought they'd broken down
(Looking `round the park, he said,)
Looking `round the park, he said,
(It's so silent, like it's dead)
It's so silent, like it's dead
(Not a sound, not a word,)
Not a sound, not a word,
(Not a person, not a bird,)
Not a person, not a bird,
(There was nothing to be heard.)
There was nothing to be heard.
(If you know what this song means)
If you know what this song means
(It's a scary one)
It's a scary one
(Can you guess its meaning?)
Can you guess its meaning?
(Leave a comment down below)
Leave a comment down below
(Hope you have some fun)
Hope you have some fun
英語版意味がわかると怖い歌シリーズ
- ◊Imigawakarutokowaiuta1st
- ◊Imigawakarutokowaiuta2st