Sight Translation L5-2
関連タイピング
-
プレイ回数25 英語183打
-
プレイ回数6 英語長文560打
-
プレイ回数25 英語長文456打
-
プレイ回数126 英語長文469打
-
プレイ回数71 英語長文471打
-
プレイ回数68 英語長文804打
-
プレイ回数7 英語長文572打
-
プレイ回数29 英語120秒
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Mansai was born)
Mansai was born
(in 1966.)
in 1966.
(His family has performed Kyogen)
His family has performed Kyogen
(since the Edo period.)
since the Edo period.
(Both his father and grandfather)
Both his father and grandfather
(are living national treasures.)
are living national treasures.
(Mansai performed)
Mansai performed
(on stage)
on stage
(for the first time)
for the first time
(at the age of three.)
at the age of three.
(Kyogen is a traditional art)
Kyogen is a traditional art
(passed down)
passed down
(from one generation to another.)
from one generation to another.
(Kyogen performers go through severe training)
Kyogen performers go through severe training
(to learn the tradition.)
to learn the tradition.
(However,)
However,
(just being strict)
just being strict
(in traditional ways)
in traditional ways
(may not make Kyogen better.)
may not make Kyogen better.
(Mansai believes)
Mansai believes
など
(he can perform Kyogen better)
he can perform Kyogen better
(by doing different things.)
by doing different things.
(For example,)
For example,
(he studied Shakespeare's plays)
he studied Shakespeare's plays
(in London)
in London
(in 1994.)
in 1994.
(He also acts)
He also acts
(in movies)
in movies
(and appears)
and appears
(on TV.)
on TV.
(He even advised Yuzuru Hanyu)
He even advised Yuzuru Hanyu
(on his skating program,SEIMEI.)
on his skating program,SEIMEI.
(In this way,)
In this way,
(Mansai has drawn people's attention)
Mansai has drawn people's attention
(to Kyogen.)
to Kyogen.