Fortune Spinner/Myth(英語)
楽曲情報
FORTUNE SPINNER 歌MORI CALLIOPE 作詞STEPHANIE SNYDER 作曲江上 浩太郎
-Myth-(ホロライブ)の「Fortune Spinner」
私は英語が苦手です。なので、歌詞に間違いがあっても気が付くことができません・・・お許しを。
記号有り '"?.,!;:()
英語のみ
オリジナル https://www.youtube.com/watch?v=TCRg30fGsXU
テストプレイはしていますが、おかしな点などありましたら[誤字・脱字等の報告]からご指摘していただけると幸いです。
ローマ字入力の歌詞打ち問題や、かな入力の練習や歌詞打ち問題もありますのでぜひ遊んでみてください。
https://typing.twi1.me/bookmark-list/userId/138391
記号有り '"?.,!;:()
英語のみ
オリジナル https://www.youtube.com/watch?v=TCRg30fGsXU
テストプレイはしていますが、おかしな点などありましたら[誤字・脱字等の報告]からご指摘していただけると幸いです。
ローマ字入力の歌詞打ち問題や、かな入力の練習や歌詞打ち問題もありますのでぜひ遊んでみてください。
https://typing.twi1.me/bookmark-list/userId/138391
※このタイピングは「FORTUNE SPINNER」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
| 順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | LINK | 4987 | B | 5.0 | 98.1% | 273.1 | 1388 | 26 | 44 | 2026/01/10 |
関連タイピング
-
マリン船長の「美少女無罪♡パイレーツ」です
プレイ回数2291 歌詞1666打 -
あくたんの「#あくあ色ぱれっと」!!
プレイ回数787 歌詞206打 -
戦闘シーンかっこよすぎるんだが!?共感者求ム
プレイ回数5351 歌詞かな154打 -
「ビビデバ」曲丸ごとタイピングです!
プレイ回数188 歌詞1420打 -
小学5年生のみなさん、いっしょにタイピングかんばりましょうね。
プレイ回数16万 短文英字165打 -
夏色まつり(ホロライブ)さんの「Sparkling!!」です。
プレイ回数61 歌詞かな1008打 -
ドキドキしてROUGE?
プレイ回数966 歌詞60秒 -
あくあ色ぱれっとのサビです!(記号なし)
プレイ回数1.1万 歌詞209打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(There's an answer out there somewhere)
There's an answer out there somewhere
(When the Muses whisper "truth or dare?")
When the Muses whisper "truth or dare?"
(The hands of fate play tug-of-war)
The hands of fate play tug-of-war
(But no one's keeping score)
But no one's keeping score
(Stay the course and be tenacious)
Stay the course and be tenacious
('Cause the future is a game of chance.)
'Cause the future is a game of chance.
(The chips are down, but I'm all in)
The chips are down, but I'm all in
(I play until I win!)
I play until I win!
(I'm not gonna give up now,)
I'm not gonna give up now,
(The wheels of fortune circle back around.)
The wheels of fortune circle back around.
(A new turn in the betting ring;)
A new turn in the betting ring;
(A maze of outcomes drawn in golden string.)
A maze of outcomes drawn in golden string.
(And through this tangled thread,)
And through this tangled thread,
(I see what's up ahead:)
I see what's up ahead:
(A wild chase, a frantic pace,)
A wild chase, a frantic pace,
(I got to try my luck, I'm spinning fate)
I got to try my luck, I'm spinning fate
((Ah...la da da da da da da)
(Ah...la da da da da da da
(I'm always spinning fate)
I'm always spinning fate
(Whoah, yeah))
Whoah, yeah)
(Spin the roulette, see where it falls)
Spin the roulette, see where it falls
(Testing the limits and betting it all)
Testing the limits and betting it all
(Round and around, jumping into the circle)
Round and around, jumping into the circle
(Over and over, a test of will)
Over and over, a test of will
(Oh, the game is never easy)
Oh, the game is never easy
(And the outcome is a mystery.)
And the outcome is a mystery.
(But these are fates worth betting on,)
But these are fates worth betting on,
(Their threads unbroken.)
Their threads unbroken.
(Called to life by flaxen string,)
Called to life by flaxen string,
(Casting lots together at the start of everything.)
Casting lots together at the start of everything.
(I'm not gonna give up yet,)
I'm not gonna give up yet,
(I spin back 'round with every chance I get,)
I spin back 'round with every chance I get,
(The wheel turns and the die is cast,)
The wheel turns and the die is cast,
(The time has come for fate to change at last.)
The time has come for fate to change at last.
(And if it's black or red,)
And if it's black or red,
(I'm moving up ahead!)
I'm moving up ahead!
(A perfect chance, a daring dance)
A perfect chance, a daring dance
(I'll spin this thread of fate with my own hands)
I'll spin this thread of fate with my own hands
(Ooh la la la)
Ooh la la la
(I'm taking fate into my hands)
I'm taking fate into my hands
(Whoah, yeah)
Whoah, yeah
(And through this tangled thread,)
And through this tangled thread,
(I see what's up ahead)
I see what's up ahead
(And through this tangled thread,)
And through this tangled thread,
(I see what's up ahead)
I see what's up ahead