ラ・マルセイエーズ
楽曲情報
ラ・マルセイエーズ 作詞クロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リール(Claude Joseph Rouget de Lisle) 作曲クロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リール(Claude Joseph Rouget de Lisle)
フランス国歌です。
La Marseillaise(マルセイユの歌)と呼ばれるフランス国歌の1番です。フランス革命時に作られた勇壮だけどちょっと残酷な歌詞が今でも使われています。簡単に日本語訳もつけてみました。
英字そのまま打ちで、記号もあります。
アクサンやセディーユは省略しています。
英字そのまま打ちで、記号もあります。
アクサンやセディーユは省略しています。
※このタイピングは「ラ・マルセイエーズ」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
ベテルギウスのサビだけを打つタイピングです。
プレイ回数1012 歌詞かな122打 -
やってねぇぇぇ
プレイ回数276 歌詞228打 -
ライラックのサビだけを打つタイピングです!
プレイ回数53万 歌詞175打 -
サビだよ!
プレイ回数3.5万 歌詞60秒 -
みんながイッチバン聞いたことのある部分だと思う!
プレイ回数1650 歌詞かな116打 -
プレイ回数129 歌詞かな989打
-
怪獣の花唄のサビでタイピング!
プレイ回数137 歌詞かな30秒 -
サビのみ!!
プレイ回数30万 歌詞かな190打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(allonsenfantsdelapatrie,)
Allons enfants de la Patrie,
(lejourdegloireestarrive!)
Le jour de gloire est arrive!
(contrenousdelatyrannie,)
Contre nous de la tyrannie,
(l’etendardsanglantestleve,)
L'etendard sanglant est leve,
(l’etendardsanglantestleve,)
L'etendard sanglant est leve,
(entendez-vousdanslescampagnes)
Entendez-vous dans les campagnes
(mugircesferocessoldats?)
Mugir ces feroces soldats ?
(ilsviennentjusquedansnousbras)
Ils viennent jusque dans nous bras
(egorgernousfils,nouscompagnes!)
Egorger nous fils, nous compagnes !
(auxarmes,citoyens,)
Aux armes, citoyens,
(formezvosbataillons,)
Formez vos bataillons,
(marchons,marchons!)
Marchons, marchons !
(qu’unsangimpur)
Qu'un sang impur
(abreuvenossillons!)
Abreuve nos sillons !