ラ・マルセイエーズ
楽曲情報
ラ・マルセイエーズ 作詞クロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リール(Claude Joseph Rouget de Lisle) 作曲クロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リール(Claude Joseph Rouget de Lisle)
フランス国歌です。
La Marseillaise(マルセイユの歌)と呼ばれるフランス国歌の1番です。フランス革命時に作られた勇壮だけどちょっと残酷な歌詞が今でも使われています。簡単に日本語訳もつけてみました。
英字そのまま打ちで、記号もあります。
アクサンやセディーユは省略しています。
英字そのまま打ちで、記号もあります。
アクサンやセディーユは省略しています。
※このタイピングは「ラ・マルセイエーズ」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
サビのみ!!
プレイ回数35万 歌詞かな190打 -
やってねぇぇぇ
プレイ回数5665 歌詞228打 -
この歌聞いたら絶対泣く!(´;ω;`)ウゥゥ
プレイ回数5629 歌詞かな105打 -
かごめかごめ 歌 フル
プレイ回数1590 歌詞1164打 -
ライラックのサビだけを打つタイピングです!
プレイ回数56万 歌詞175打 -
嵐が国陸競技場で歌った曲です。
プレイ回数1.6万 歌詞かな861打 -
アイナ・ジ・エンドさんの革命道中です!
プレイ回数6.7万 歌詞かな114打 -
mosi mosi?の歌詞タイピング
プレイ回数286 歌詞154打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(allonsenfantsdelapatrie,)
Allons enfants de la Patrie,
(lejourdegloireestarrive!)
Le jour de gloire est arrive!
(contrenousdelatyrannie,)
Contre nous de la tyrannie,
(l’etendardsanglantestleve,)
L'etendard sanglant est leve,
(l’etendardsanglantestleve,)
L'etendard sanglant est leve,
(entendez-vousdanslescampagnes)
Entendez-vous dans les campagnes
(mugircesferocessoldats?)
Mugir ces feroces soldats ?
(ilsviennentjusquedansnousbras)
Ils viennent jusque dans nous bras
(egorgernousfils,nouscompagnes!)
Egorger nous fils, nous compagnes !
(auxarmes,citoyens,)
Aux armes, citoyens,
(formezvosbataillons,)
Formez vos bataillons,
(marchons,marchons!)
Marchons, marchons !
(qu’unsangimpur)
Qu'un sang impur
(abreuvenossillons!)
Abreuve nos sillons !