Eニュース2024年7月10日英庭球大会AI線審
今回はテニスのニュースです。日本語訳載せときます。
テニスのウィンブルドン選手権は今大会から電子機器によるライン判定を全面的に導入し、線審がコートで「アウト」「フォールト」とコールする光景が消えた。
線審の判定は怒鳴りつけて失格になる選手も出るなど、時にトラブルを生んだ。それだけに現場の反応はおおむね好意的だ。
英メディアによると、線審は4分の1ほどに減り、今大会では補助員として機械トラブルの対応や選手の誘導に従事するという。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
題:Confessions of a Rotten Girl
プレイ回数42英語歌詞1906打 -
中1で習う英単語が100個あります!
プレイ回数135短文英字526打 -
プレイ回数1328英語歌詞1274打
-
意外と打てない英単語!このタイピングで強化しよう!
プレイ回数42万英字60秒 -
NON STOP HANA
プレイ回数561歌詞1488打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数40英語長文534打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数167英語長文522打 -
30秒でどれだけバカボンを沢山出来るかのタイピングです
プレイ回数473歌詞30秒
問題文
(Starting with this year's Wimbledon tennis championships, electronic line judgement has been fully)
Starting with this year's Wimbledon tennis championships, electronic line judgement has been fully
(implemented, eliminating the sight of line judges on the court calling "out" and "fault.")
implemented, eliminating the sight of line judges on the court calling "out" and "fault."
(The judges' decisions have sometimes caused trouble, with some players being disqualified)
The judges' decisions have sometimes caused trouble, with some players being disqualified
(for yelling at others. For that reason, the reaction from the field has generally been positive.)
for yelling at others. For that reason, the reaction from the field has generally been positive.
(According to British media, the number of lines judges has been reduced to about a quarter, and)
According to British media, the number of lines judges has been reduced to about a quarter, and
(at this tournament they will work as assistants, dealing with mechanical problems and guiding the athletes.)
at this tournament they will work as assistants, dealing with mechanical problems and guiding the athletes.