3rdタイピング~TruE~
楽曲情報
TruE 歌HOYO-MiX 作詞TetraCalyx 作曲Eli.W (HOYO-MiX)
あなたのためにある物語
※このタイピングは「TruE」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
| 順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | FSSH | 1890 | F | 2.0 | 92.2% | 358.2 | 739 | 62 | 20 | 2026/04/02 |
関連タイピング
-
90秒以内に歌詞を打ち切れ!205文字(歌詞はTVサイズです。)
プレイ回数438 歌詞かな90秒 -
崩壊学園の曲です。
プレイ回数158 歌詞820打 -
90秒以内に歌詞を打ち切れ!251文字(歌詞はTVサイズです。)
プレイ回数364 歌詞かな90秒 -
響け!ユーフォニアム3 OP主題歌 1番のみです。
プレイ回数281 歌詞かな450打 -
「特別編響け!ユーフォニアムアンサンブルコンテスト編」主題歌
プレイ回数598 歌詞かな994打 -
ヴァイオレットエヴァーガーデン挿入歌
プレイ回数70 歌詞かな406打 -
響け!ユーフォニアム2 OP主題歌 1番のみです。
プレイ回数335 歌詞かな368打 -
プレイ回数38 英語歌詞612打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Say my name when a tree susurrates)
Say my name when a tree susurrates
(Once and again telling a story lost in time)
Once and again telling a story lost in time
(The way it starts and the way it ends)
The way it starts and the way it ends
(Never again making up stories in dismay)
Never again making up stories in dismay
(With several starts, but just one end)
With several starts, but just one end
(Ah, how I long to embrace)
Ah, how I long to embrace
(The future breaking out of shades from the past)
The future breaking out of shades from the past
(Still ablaze)
Still ablaze
(Save your tears for the day so far away)
Save your tears for the day so far away
(To irrigate the wilderness that's still asleep)
To irrigate the wilderness that's still asleep
(In the world waiting to be lit)
In the world waiting to be lit
(To spread over the riverbeds so dry and dead)
To spread over the riverbeds so dry and dead
(Let ships that ran aground re-launch their sails)
Let ships that ran aground re-launch their sails
(Ah, how I long to embrace)
Ah, how I long to embrace
(The future breaking out of shades from the past)
The future breaking out of shades from the past
(Still ablaze)
Still ablaze
(Seeds bear new life when flowers dare to fade)
Seeds bear new life when flowers dare to fade
(Petals linger about awaiting one last dance)
Petals linger about awaiting one last dance
(Shaking off all the dust from the past)
Shaking off all the dust from the past
(New stories have yet to start)
New stories have yet to start