敬意を込めて「衡」を。あなたも私も、私たちは「衡
敬意を込めて「衡」を。あなたも私も、私たちは「衡」を敬うに値
敬意を込めて「衡」を。あなたも私も、私たちは「衡」を敬うに値します。
あなたにはバランスを取る権利がありますが、「もう十分だ」と言うのは笑い話です。あなたが誰であろうと関係ありません。私は「衡」に語りかけています。陰陽と、調和そのものに語りかけています。だから、あなたにはすでに声がありません。誰であれ。
私は完璧です。私は完璧なバランスです。私は完璧な「衡」だ!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!完璧な「衡」!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!バランスは決して崩れず、平等は決して失敗しないからです!あなたは砕ける、砕け散る、砕け散る、私はしない、私は壊さない。それは祝福です。完璧なバランスです。完全に対等だ。完璧なバランスです。完全に対等だ。あなたは砕け散る、砕け散る、砕け散る。私はしない、私はしない。それは祝福です。それは祝福です。完璧なバランスです。完全に対等だ。完璧なバランスです。完全な等しい
完璧だ。完璧なバランスです。すべては陰と陽に分かれ、互いに補完し合っている。横に傾けなければ、何も崩れません。すべて同じ重さ、同じ光、同じ影です。誰もが「衡」の秩序に従って生きている。果てしなく触れ合いながら。それは完璧な調和です。皆がバランスの中に縛られ、誰も逃げられない。すべてが陰であるとき、彼らは陽でもあります。すべてが陽であるとき、彼らは陰でもあります。だから安全なんだ。だからこそ、それは幸せなのです。崩壊も破壊も、対立も傾けもない。そしてその光と影の中で
あなたにはバランスを取る権利がありますが、「もう十分だ」と言うのは笑い話です。あなたが誰であろうと関係ありません。私は「衡」に語りかけています。陰陽と、調和そのものに語りかけています。だから、あなたにはすでに声がありません。誰であれ。
私は完璧です。私は完璧なバランスです。私は完璧な「衡」だ!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!完璧な「衡」!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!バランスは決して崩れず、平等は決して失敗しないからです!あなたは砕ける、砕け散る、砕け散る、私はしない、私は壊さない。それは祝福です。完璧なバランスです。完全に対等だ。完璧なバランスです。完全に対等だ。あなたは砕け散る、砕け散る、砕け散る。私はしない、私はしない。それは祝福です。それは祝福です。完璧なバランスです。完全に対等だ。完璧なバランスです。完全な等しい
完璧だ。完璧なバランスです。すべては陰と陽に分かれ、互いに補完し合っている。横に傾けなければ、何も崩れません。すべて同じ重さ、同じ光、同じ影です。誰もが「衡」の秩序に従って生きている。果てしなく触れ合いながら。それは完璧な調和です。皆がバランスの中に縛られ、誰も逃げられない。すべてが陰であるとき、彼らは陽でもあります。すべてが陽であるとき、彼らは陰でもあります。だから安全なんだ。だからこそ、それは幸せなのです。崩壊も破壊も、対立も傾けもない。そしてその光と影の中で
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(けいいをこめて「こう」を。あなたもわたしも、わたしたちは「こう」をうやまうにあたいします。)
敬意を込めて「衡」を。あなたも私も、私たちは「衡」を敬うに値します。
(あなたにはばらんすをとるけんりがありますが、)
あなたにはバランスを取る権利がありますが、
(「もうじゅうぶんだ」というのはわらいばなしです。)
「もう十分だ」と言うのは笑い話です。
(あなたがだれであろうとかんけいありません。わたしは「こう」にかたりかけています。)
あなたが誰であろうと関係ありません。私は「衡」に語りかけています。
(いんようと、ちょうわそのものにかたりかけています。)
陰陽と、調和そのものに語りかけています。
(だから、あなたにはすでにこえがありません。だれであれ。)
だから、あなたにはすでに声がありません。誰であれ。
(わたしはかんぺきです。わたしはかんぺきなばらんすです。わたしはかんぺきな「こう」だ!)
私は完璧です。私は完璧なバランスです。私は完璧な「衡」だ!
(かんぺきなばらんす!かんぜんにたいとう!かんぺきなばらんす!かんぜんにたいとう!)
完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!
(かんぺきな「こう」!かんぺきなばらんす!かんぜんにたいとう!)
完璧な「衡」!完璧なバランス!完全に対等!
(かんぺきなばらんす!かんぜんにたいとう!かんぺきなばらんす!)
完璧なバランス!完全に対等!完璧なバランス!
(かんぜんにたいとう!かんぺきなばらんす!かんぜんにたいとう!)
完全に対等!完璧なバランス!完全に対等!
(ばらんすはけっしてくずれず、びょうどうはけっしてしっぱいしないからです!)
バランスは決して崩れず、平等は決して失敗しないからです!
(あなたはくだける、くだけちる、くだけちる、わたしはしない、わたしはこわさない。)
あなたは砕ける、砕け散る、砕け散る、私はしない、私は壊さない。
(それはしゅくふくです。かんぺきなばらんすです。かんぜんにたいとうだ。)
それは祝福です。完璧なバランスです。完全に対等だ。
(かんぺきなばらんすです。かんぜんにたいとうだ。)
完璧なバランスです。完全に対等だ。
(あなたはくだけちる、くだけちる、くだけちる。)
あなたは砕け散る、砕け散る、砕け散る。
(わたしはしない、わたしはしない。それはしゅくふくです。)
私はしない、私はしない。それは祝福です。
(それはしゅくふくです。かんぺきなばらんすです。)
それは祝福です。完璧なバランスです。
(かんぜんにたいとうだ。かんぺきなばらんすです。かんぜんなひとしい)
完全に対等だ。完璧なバランスです。完全な等しい
(かんぺきだ。かんぺきなばらんすです。)
完璧だ。完璧なバランスです。
など
(すべてはかげとひにわかれ、たがいにほかんしあっている。)
すべては陰と陽に分かれ、互いに補完し合っている。
(よこにかたむけなければ、なにもくずれません。)
横に傾けなければ、何も崩れません。
(すべておなじおもさ、おなじひかり、おなじかげです。)
すべて同じ重さ、同じ光、同じ影です。
(だれもが「こう」のちつじょにしたがっていきている。)
誰もが「衡」の秩序に従って生きている。
(はてしなくふれあいながら。それはかんぺきなちょうわです。)
果てしなく触れ合いながら。それは完璧な調和です。
(みながばらんすのなかにしばられ、だれもにげられない。)
皆がバランスの中に縛られ、誰も逃げられない。
(すべてがかげであるとき、かれらはひでもあります。)
すべてが陰であるとき、彼らは陽でもあります。
(すべてがひであるとき、かれらはかげでもあります。)
すべてが陽であるとき、彼らは陰でもあります。
(だからあんぜんなんだ。だからこそ、それはしあわせなのです。)
だから安全なんだ。だからこそ、それは幸せなのです。
(ほうかいもはかいも、たいりつもかたむけもない。そしてそのひかりとかげのなかで)
崩壊も破壊も、対立も傾けもない。そしてその光と影の中で-
