古文の子分 (現代語訳つき)

背景
投稿者投稿者おはついいね1お気に入り登録
プレイ回数632難易度(1.1) 281打 短文 かな
古文で間違えやすい単語を意味と一緒にタイピングします
古文でよく目にするけれども、現代語訳を間違えやすい単語をリストアップしました。
古文単語⇒その訳という順番になっています。

訳については、色々あると思うのですが、試験で最も使用する頻度の多かった訳を載せています。

何か希望要望がありましたら、コメント欄で。

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示
げに(げに) なるほどなるほど(なるほどなるほど) さうざうし(さうざうし) 物足りない(ものたりない) やうやう(やうやう) だんだん(だんだん) ゆかし(ゆかし) 見たい 知りたい 聞きたい(みたいしりたいききたい) やがて(やがて) すぐに(すぐに) まらうと(まらうと) お客(おきゃく) さすがに(さすがに) そうは言うもののやはり(そうはいうもののやはり) なかなか(なかなか) かえって(かえって) こころにくし(こころにくし) 奥ゆかしい(おくゆかしい) あなかま(あなかま) ああやかましい(ああやかましい) など さらなり(さらなり) 言うまでもない(いうまでもない) ひがごと(ひがごと) 間違い(まちがい) つごもり(つごもり) 月末(げつまつ) なめし(なめし) 無礼だ(ぶれいだ) をさをさ(をさをさ) ほとんど(ほとんど) すさまじ(すさまじ) 興覚めだ(きょうざめだ)
問題文を全て表示 一部のみ表示 誤字・脱字等の報告

おはつのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード