【英文】放射線の安全性

このような潜在的危険があるため、回避可能な放射線被曝の弊害から国民と環境を守る上で指導的役割を果たす機関として、議会は環境保護庁を指定した。
関連タイピング
-
テトリスサビ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
プレイ回数8.8万歌詞かな167打 -
タイピング練習に関する長文です
プレイ回数19万長文1159打 -
長すぎるので、自分で作ったのにやる気が出ません。みんなも,,,
プレイ回数465300秒 -
米津玄師のLemonです
プレイ回数126万歌詞かな1119打 -
プレイ回数396長文1336打
-
僕らカラフルピーチサビだけタイピング!
プレイ回数3854歌詞かな155打 -
久しぶりの超超巨大シリーズです^^
プレイ回数1.3万かな314打 -
Mrs.GREEN APPLEの青と夏です!
プレイ回数13万歌詞1030打
問題文
(Making sure that users of radiological materials in the U.S.)
Making sure that users of radiological materials in the U.S.
(follow strict safety procedures is only the first step toward)
follow strict safety procedures is only the first step toward
(stopping an unexpected radiological emergency within the)
stopping an unexpected radiological emergency within the
(country.)
country.
(The radioactive fallout from a nuclear incident in another)
The radioactive fallout from a nuclear incident in another
(country can also pose a threat to the United States.)
country can also pose a threat to the United States.
(Such foreign radioactive sources could include a nuclear power)
Such foreign radioactive sources could include a nuclear power
(plant accident such as Chernobyl, a spacecraft reentry such as)
plant accident such as Chernobyl, a spacecraft reentry such as
(the Soviet Cosmos, or fallout from atmospheric testing of)
the Soviet Cosmos, or fallout from atmospheric testing of
(nuclear devices.)
nuclear devices.
(Because of these types of potential hazards, Congress)
Because of these types of potential hazards, Congress
(designated the Environmental Protection Agency as the agency)
designated the Environmental Protection Agency as the agency
(to carry out a leadership role in protecting people and the)
to carry out a leadership role in protecting people and the
(environment from the harmful effects of avoidable exposure to)
environment from the harmful effects of avoidable exposure to
(radiation.)
radiation.