【英文】放射線の安全性

このような潜在的危険があるため、回避可能な放射線被曝の弊害から国民と環境を守る上で指導的役割を果たす機関として、議会は環境保護庁を指定した。
関連タイピング
-
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数89万長文300秒 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数154英語長文574打 -
名言だよー
プレイ回数6796長文かな818打 -
一日一回やるだけで早くなるかも?
プレイ回数9.5万長文744打 -
テトリスサビ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
プレイ回数7.3万歌詞かな167打 -
プレイ回数156長文1421打
-
めっちゃいい曲....
プレイ回数1.8万歌詞かな200打 -
タイピングに慣れてきた人におすすめ
プレイ回数108万長文かな1008打
問題文
(Making sure that users of radiological materials in the U.S.)
Making sure that users of radiological materials in the U.S.
(follow strict safety procedures is only the first step toward)
follow strict safety procedures is only the first step toward
(stopping an unexpected radiological emergency within the)
stopping an unexpected radiological emergency within the
(country.)
country.
(The radioactive fallout from a nuclear incident in another)
The radioactive fallout from a nuclear incident in another
(country can also pose a threat to the United States.)
country can also pose a threat to the United States.
(Such foreign radioactive sources could include a nuclear power)
Such foreign radioactive sources could include a nuclear power
(plant accident such as Chernobyl, a spacecraft reentry such as)
plant accident such as Chernobyl, a spacecraft reentry such as
(the Soviet Cosmos, or fallout from atmospheric testing of)
the Soviet Cosmos, or fallout from atmospheric testing of
(nuclear devices.)
nuclear devices.
(Because of these types of potential hazards, Congress)
Because of these types of potential hazards, Congress
(designated the Environmental Protection Agency as the agency)
designated the Environmental Protection Agency as the agency
(to carry out a leadership role in protecting people and the)
to carry out a leadership role in protecting people and the
(environment from the harmful effects of avoidable exposure to)
environment from the harmful effects of avoidable exposure to
(radiation.)
radiation.