TOEFL iBTテスト 必修フレーズ:8

背景
投稿者投稿者Jessいいね3お気に入り登録1
プレイ回数2407難易度(4.0) 938打 英語 英字 長文モードのみ
TOEFLだけでなく、各種英語試験にも役立ちます
【TOEFL iBTテスト 必修フレーズ: 目次】
1. 主張を述べる
2. 主張に理由をつける
3. 反対の選択肢を否定する
4. 理由につながる事例を挙げる
5. アドバイス、予見、希望を伝える
6. 順序立てて伝える
7. Integrated Task 攻略フレーズ:キャンパスシチュエーション
8. Integrated Task 攻略フレーズ:アカデミック ←ココ!

【上記の必修フレーズを使った作文例】
参考例 1 (スピーキング・クリニック 1)
参考例 2 (スピーキング・クリニック 2)
参考例 3 (ライティング・クリニック 1)
参考例 4 (ライティング・クリニック 2)
順位 名前 スコア 称号 打鍵/秒 正誤率 時間(秒) 打鍵数 ミス 問題 日付
1 ku 5857 A+ 5.9 98.8% 160.3 950 11 22 2024/09/19
2 さくら 4354 C+ 4.4 97.4% 212.4 950 25 22 2024/10/29
3 デスティーノ 3289 D 3.4 96.4% 278.2 950 35 22 2024/09/16
4 みとん 3069 E++ 3.1 96.3% 297.8 950 36 22 2024/10/30
5 コードを巻く人 2134 F+ 2.4 90.0% 395.8 950 105 22 2024/10/05

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(1.)

1.

(According to the reading, the Industrial Revolution can be explained as)

According to the reading, the Industrial Revolution can be explained as

リーディングによると、産業革命は(以下のように)説明することができる…

(the great change in the method of manufacturing goods which began in the 18th century.)

the great change in the method of manufacturing goods which began in the 18th century.

…「18世紀に始まった製品生産方法における大きな変化」と

(2.)

2.

(Basically, there are two stages in the process.)

Basically, there are two stages in the process.

基本的に、その過程には2段階あります。

(3.)

3.

(The speaker introduces the case of a printing machine to exemplify the trend toward mass production.)

The speaker introduces the case of a printing machine to exemplify the trend toward mass production.

話し手は、大量生産へ傾向を例証するために、印刷機の事例を紹介します。

(4.)

4.

(Steam engines and cars replaced horses, expanding transportation.)

Steam engines and cars replaced horses, expanding transportation.

蒸気機関車と車が馬にとって代わり、交通網が発達しました。

(5.)

5.

(The ultimate purpose of octopuses changing their body color is to increase their chances of survival.)

The ultimate purpose of octopuses changing their body color is to increase their chances of survival.

タコが体の色を変えるのは、生き延びる確率を上げるためです。

(6.)

6.

(Male pink flamingos dance to attract mates to produce offspring.)

Male pink flamingos dance to attract mates to produce offspring.

ピンクフラミンゴのオスは、メスを魅了し子孫を残すために踊ります。

(7.)

7.

(Zebras move and run in a herd to escape from predators.)

Zebras move and run in a herd to escape from predators.

シマウマは捕食者から逃げるべく、群れで行動します。

(8.)

8.

(When in danger, alligators use their strong jaws to fight off opponents and defend themselves.)

When in danger, alligators use their strong jaws to fight off opponents and defend themselves.

危険にさらされると、ワニは身を守るために鋭いアゴを使い敵と戦います。

(9.)

9.

(The professor argues that the evidence does not automatically support the claim made in the reading.)

The professor argues that the evidence does not automatically support the claim made in the reading.

証拠はリーディングでされた主張を自動的に支持するものではないと論じている

(10.)

10.

など

(Examining the compound from the lab at the dinner table,)

Examining the compound from the lab at the dinner table,

研究室から持ってきた複合物質を夕食の席で調べている時、アメリカの研究者…

(an American scientist, Constantine Fahlberg, discovered saccharin by accident.)

an American scientist, Constantine Fahlberg, discovered saccharin by accident.

…コンスタンティン・ファールバーグは偶然サッカリンを発見しました。

問題文を全て表示 一部のみ表示 誤字・脱字等の報告

猫好き杉BBAのお気に入り

Jessのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード