DUO3.0 SECTION12

背景
投稿者投稿者親愛なる隣人いいね0お気に入り登録
プレイ回数110難易度(4.5) 603打 英語 英字
タグDUO
137 危機にさらされ、わらにもすがる思いでいる人々を、私たちは放っておけない。

138 議会は発展途上国に財政援助を行うことを決議した。

139 英国の君主制は廃止されるべきだと言う人もいるけど、あなたはどう思う?

140 彼らは攻撃を逃れる安全な場所を探したが、隠れる場所はどこにもなかった。

141 軍縮において、両国が大きな進展を遂げる見込みはほとんどない。

142 交渉は進行中だ。そろそろ正念場を迎えるだろう。

143 奴隷たちは自分たちの運命を変えたいと切望していた。

144 貴族たちは思うがままに特権を乱用した。

145 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。

関連タイピング

  • DUO177~198

    DUO177~198

    プレイ回数54
    英語長文1591打
  • DUO405~426

    DUO405~426

    プレイ回数40
    英語長文1520打
  • DUO221~250

    DUO221~250

    プレイ回数52
    英語長文1897打
  • DUO251~272

    DUO251~272

    プレイ回数75
    英語長文1697打
  • 愛ゆえに

    愛ゆえに

    サクラ大戦の楽曲です

    プレイ回数320
    歌詞かな631打
  • 心の置き場所

    心の置き場所

    サクラ大戦の楽曲です

    プレイ回数206
    歌詞かな623打
  • キネマ行進曲

    キネマ行進曲

    サクラ大戦の楽曲です

    プレイ回数229
    歌詞かな772打
  • 劇場へ行こう

    劇場へ行こう

    サクラ大戦の楽曲

    プレイ回数300
    歌詞かな822打

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(We cannot turn our backs on desperate people who are at risk.)

We cannot turn our backs on desperate people who are at risk.

(The parliament decided to provide developing countries with financial aid.)

The parliament decided to provide developing countries with financial aid.

(Some say the British monarchy should be abolished. What do you think?")

Some say the British monarchy should be abolished. What do you think?"

(They sought shelter from the attack but found no place to hide.)

They sought shelter from the attack but found no place to hide.

(There's little prospect that the two countries will make significant progress in disarmament.)

There's little prospect that the two countries will make significant progress in disarmament.

(The negotiations are under way. Before long, they will enter a crucial phase.)

The negotiations are under way. Before long, they will enter a crucial phase.

(The slaves were anxious to alter their destinies.)

The slaves were anxious to alter their destinies.

(The aristocrats abused their privileges to their hearts' content.)

The aristocrats abused their privileges to their hearts' content.

(The revolution in itself, bore no fruit, after all.)

The revolution in itself, bore no fruit, after all.