混雑コミュニケーション

関連タイピング
-
ONE OK ROCKさんの「Dystopia」です。
プレイ回数155歌詞英字1103打 -
プレイ回数4378歌詞かな1261打
-
ONE OK ROCK/Wasted Nights
プレイ回数2629歌詞英字1119打 -
十代ならではですが、歌詞の意味について考えさせられる曲です。
プレイ回数4405歌詞英字1107打 -
ONE OK ROCKの20 years old です。
プレイ回数757歌詞1269打 -
記号、英語間のスペースはなしにしています
プレイ回数266歌詞1152打 -
one ok rockのskyfall歌詞打です
プレイ回数549歌詞英字902打 -
映画『キャプテンハーロック』主題歌です
プレイ回数1703歌詞英字1700打
歌詞(問題文)
(it’s like you here i am)
It's like you Here I am
(it’s been since 1988)
It's been since 1988
(we are alive for a moment こんざつしてるまいにち)
We are alive for a moment 混雑してる 毎日
(あれもありでこれもあり あげくのはてになんでもあり?)
あれも有りでこれも有り 挙句の果てに何でも有り?
(there’s no option?)
There's no option?
(くうそうてきないみてーしょんが いつだってit’s on my way)
空想的なイミテーションが いつだってIt's on my way
(かぎりなくはてしない しまいにおちにおちてくのさ)
限りなく果てしない しまいに落ちに落ちてくのさ
(where are you going?)
Where are you going?
(always had some trouble)
Always had some trouble
(with pressure and connection)
with pressure and connection
(せんりゃくてきこうりゃくは?i guess nobody knows)
戦略的攻略は?I guess nobody knows
(そうやってきょうだってyou can’t fool me)
そうやって今日だってYou can't fool me
(it’s like you here i am)
It's like you Here I am
(it’s been since 1988)
It's been since 1988
(we got everything to take off now)
We got everything to take off now
(you’re thinking the same way)
You're thinking the same way
(we fight for a moment かんかくてきにまいにち)
We fight for a moment 感覚的に毎日
(あれがこうでだからこう そんなりくつやりろんだけじゃ)
アレがこうでだからこう そんな理屈や理論だけじゃ
(there’s no way out)
There's no way out
(とっぱつてきないみてーしょんが いつだってit’s on my way)
突発的なイミテーションが いつだってIt's on my way
(かぎりなくはてしない しまいにおちにおちていって)
限りなく果てしない しまいに落ちに落ちていって
(you can’t go back)
You can't go back
(it’s like you here i am)
It's like you Here I am
(it’s been since 1988)
It's been since 1988
(we got everything to take off now)
We got everything to take off now
(it’s like you here i am)
It's like you Here I am
(it’s been since 1988)
It's been since 1988
(i’ve been taking this way)
I've been taking this way
(all the time)
all the time
(taking this way again and again)
Taking this way again and again
(we got everything to take off now)
We got everything to take off now
(you’re thinking the same way)
You're thinking the same way