エセー04 約束

順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | りく | 4951 | ソクラテス | 5.1 | 97.1% | 113.9 | 581 | 17 | 9 | 2025/02/26 |
関連タイピング
-
名言だよー
プレイ回数78長文かな702打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数218英語長文453打 -
おなじみの名セリフ~面白いセリフまで
プレイ回数33万長文かな300打 -
プレイ回数396長文526打
-
ぶんぶん
プレイ回数4409長文336打 -
ABBAが1976年にリリースしたシングル 【英語歌詞】
プレイ回数944英語歌詞1095打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数328英語長文505打 -
プレイ回数1296長文かな279打
問題文
(We cannot be bound beyond our powers.)
We cannot be bound beyond our powers.
(We have no power to effect.)
We have no power to effect.
(There is nothing in our power but will. Man's rules of duty are necessarily founded in our will.)
There is nothing in our power but will. Man's rules of duty are necessarily founded in our will.
(Thus Egmont who tried keeping his will, though the power to carry it out was not in his hands, was absolved.)
Thus Egmont who tried keeping his will, though the power to carry it out was not in his hands, was absolved.
(But the king of England, in intentionally breaking his word, cannot be excused.)
But the king of England, in intentionally breaking his word, cannot be excused.
(I have seen several plan to make restitution after death.)
I have seen several plan to make restitution after death.
(By delaying a thing so urgent with so little sacrifice, they do no good.)
By delaying a thing so urgent with so little sacrifice, they do no good.
(The more onerous and inconvenient their restitution, the more deserving it is.)
The more onerous and inconvenient their restitution, the more deserving it is.
(Penitence demands a burden.)
Penitence demands a burden.