エセー05 怠ける人

それは逆に苦労を増やすことになった、、」モンテーニュ
順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | LINK | 4937 | ソクラテス | 5.0 | 98.0% | 176.8 | 891 | 18 | 13 | 2025/06/17 |
関連タイピング
-
名言だよー
プレイ回数3623長文かな766打 -
100短文をタイピング。達成感も一入です。
プレイ回数1112長文かな300秒 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数82英語長文574打 -
がんば!
プレイ回数6107長文かな325打 -
プログラミング用のタイピング練習
プレイ回数5060英語長文300秒 -
人生のすべての出会いには意味がある
プレイ回数634長文かな439打 -
より良い人生のために覚えておきたいこと
プレイ回数2060かな683打 -
あなたのレベルは...
プレイ回数2374長文かな369打
問題文
(Just as we see that fallow land, if rich and fertile, teems with a hundred thousand kinds of weeds)
Just as we see that fallow land, if rich and fertile, teems with a hundred thousand kinds of weeds
(and that to set it to work, we must sow it with certain seeds.)
and that to set it to work, we must sow it with certain seeds.
(So it is with minds. Unless you keep them busy with some definite subject that will bridle and control them,)
So it is with minds. Unless you keep them busy with some definite subject that will bridle and control them,
(they throw themselves in disorder in the vague of imagination.)
they throw themselves in disorder in the vague of imagination.
(Like a sick man's dreams, they form vain visions. Horace)
Like a sick man's dreams, they form vain visions. Horace
(And there is no mad or idle fancy that they do not bring forth in this lazy mood.)
And there is no mad or idle fancy that they do not bring forth in this lazy mood.
(The soul that has no fixed goal loses itself, for as they say,)
The soul that has no fixed goal loses itself, for as they say,
(to be everywhere is to be nowhere:)
to be everywhere is to be nowhere:
(He who dwells everywhere dwells nowhere.)
He who dwells everywhere dwells nowhere.
(When I retired, I determined I could do my mind entertain itself in full idleness.)
When I retired, I determined I could do my mind entertain itself in full idleness.
(But I find idle hours breed wandering thoughts.)
But I find idle hours breed wandering thoughts.
(Idleness gives itself a hundred times more trouble than it took for others,)
Idleness gives itself a hundred times more trouble than it took for others,
(and gives birth to so many chimeras and fantastic monsters, one after another.)
and gives birth to so many chimeras and fantastic monsters, one after another.