エセー05 怠ける人
エセー5 怠ける人
「引退したら一日中何もせずに過ごそうと決めていたが
それは逆に苦労を増やすことになった、、」モンテーニュ
それは逆に苦労を増やすことになった、、」モンテーニュ
関連タイピング
-
ゆあんくんって可愛いところもかっこいいところもいいですよね。
プレイ回数608 354打 -
Derivakatさんの「Melody」です。
プレイ回数69 英語歌詞1417打 -
人の心とかないんか?
プレイ回数910 かな116打 -
ーお前には生きていてほしい。
プレイ回数159 長文1389打 -
最近流行りの呪術廻戦です。
プレイ回数285 長文かな215打 -
TOEFLだけでなく、各種英語試験にも役立ちます。
プレイ回数8442 英語長文523打 -
アニメや漫画などの絶対に聞いたことある名言!
プレイ回数6340 かな296打 -
ジョジョが好きなので作りました!
プレイ回数2548 かな30秒
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Just as we see that fallow land, if rich and fertile, teems with a hundred thousand kinds of weeds)
Just as we see that fallow land, if rich and fertile, teems with a hundred thousand kinds of weeds
(and that to set it to work, we must sow it with certain seeds.)
and that to set it to work, we must sow it with certain seeds.
(So it is with minds. Unless you keep them busy with some definite subject that will bridle and control them,)
So it is with minds. Unless you keep them busy with some definite subject that will bridle and control them,
(they throw themselves in disorder in the vague of imagination.)
they throw themselves in disorder in the vague of imagination.
(Like a sick man's dreams, they form vain visions. Horace)
Like a sick man's dreams, they form vain visions. Horace
(And there is no mad or idle fancy that they do not bring forth in this lazy mood.)
And there is no mad or idle fancy that they do not bring forth in this lazy mood.
(The soul that has no fixed goal loses itself, for as they say,)
The soul that has no fixed goal loses itself, for as they say,
(to be everywhere is to be nowhere:)
to be everywhere is to be nowhere:
(He who dwells everywhere dwells nowhere.)
He who dwells everywhere dwells nowhere.
(When I retired, I determined I could do my mind entertain itself in full idleness.)
When I retired, I determined I could do my mind entertain itself in full idleness.
(But I find idle hours breed wandering thoughts.)
But I find idle hours breed wandering thoughts.
(Idleness gives itself a hundred times more trouble than it took for others,)
Idleness gives itself a hundred times more trouble than it took for others,
(and gives birth to so many chimeras and fantastic monsters, one after another.)
and gives birth to so many chimeras and fantastic monsters, one after another.