ロシア国歌(カタカナ読み)
楽曲情報
ロシア連邦国歌 作詞セルゲイ・ミハルコフ 作曲アレクサンドル・アレクサンドロフ
「“ロシア”国歌」ロシア語をそのままカタカナ表記にしました。
カタカナ表記なので聴き方によっては少し違うかもです…️
️ご理解お願いします…️
________
ロシア国歌をそのままカタカナ読みにした歌詞です!
自分が覚えるために作りました…よかったらお使いください!
________
いつか、カラオケで歌いたいなぁ…___。・
♡最近ロシアにハマり…♡
️ご理解お願いします…️
________
ロシア国歌をそのままカタカナ読みにした歌詞です!
自分が覚えるために作りました…よかったらお使いください!
________
いつか、カラオケで歌いたいなぁ…___。・
♡最近ロシアにハマり…♡
※このタイピングは「ロシア連邦国歌」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
「君が代」の歌詞タイピングです。
プレイ回数625 歌詞かな61打 -
ypaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
プレイ回数4 短文104打 -
君が代の歌詞
プレイ回数883 歌詞かな519打 -
世界一長い国歌、ウルグアイ国歌のタイピングです!
プレイ回数333 歌詞1262打 -
今回はコロブチカの日本語訳版の歌詞タイピングです。
プレイ回数177 歌詞かな413打 -
「ロシアへの軍務」の和訳です。
プレイ回数133 歌詞かな736打 -
愛国心を摂取して下さい。
プレイ回数4 歌詞かな61打 -
30秒以内に歌詞を打ち切れ!32文字(歌詞は国歌サイズです。)
プレイ回数4.1万 歌詞かな30秒
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(らしーや すヴぇししぇーんなや なーしゃ じぇるじゃーヴぁ)
Россия - священная наша держава,
(らしーや りゅびーまや なーしゃ すとらなー)
Россия - любимая наша страна.
(まぐーちゃや ヴぉーりゃ ヴぇりーかや すらーヴぁ)
Могучая воля, великая слава
(たヴょー だすたやーにいぇ な ふしぇー ヴれぇーみぇな)
Твоё достоянье на все времена!
(すらーびしゃ あちぇーちぇすとヴぁ なーしぇ すヴぁぼーどなえ)
Славься, Отечество наше свободное,
(ぶらーつきふ なろーだふ さゆーず ヴぇかヴぉーぃ)
Братских народов союз вековой,
(ぷれぇーどかみ だーんなや むーどらすち なろーどなや)
Предками данная мудрость народная!
(すらーびしゃ すとらーな!むぃ がるでぃーしゃ たぼーぃ!)
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
(おと ゆーじぬぃふ もりぇーぃ ど ぱりゃーるなが くらーや)
От южных морей до полярного края
(らすきーぬりし なーし りぇしゃー い ぽーりゃ)
Раскинулись наши леса и поля.
(あどなー とぅい な ふしぇーちぇ!あどなー とぅい たかーや)
Одна ты на свете! Одна ты такая
(ふらにーまや ぼーがむ らどなーや ぜむりゃー)
Хранимая Богом родная земля!
(すらーびしゃ あちぇーちぇすとヴぁ なーしぇ すヴぁぼーどなえ)
Славься, Отечество наше свободное,
(ぶらーつきふ なろーだふ さゆーず ヴぇかヴぉーぃ)
Братских народов союз вековой,
(ぷれぇーどかみ だーんなや むーどらすち なろーどなや)
Предками данная мудрость народная!
(すらーびしゃ すとらーな!むぃ がるでぃーしゃ たぼーぃ!)
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
(しろーきぃ ぷらすとーる どりゃ みぇちーとぅい)
Широкий простор для мечты
(い どりゃ じーずに)
и для жизни
(ふりゃどぅーしえ なむ あとくるぅいヴぁーゆと がだー)
Грядущие нам открывают года.
(なむ しーる だょと なーしゃ ヴぇーるなすち あっちーずにぇ)
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
(たーく ぶぃーら たーく いぇーすち)
Так было,так есть
(い たーく ぶじぇーと ふしぇぐだー)
и так будет всегда!
(すらーびしゃ あちぇーちぇすとヴぁ なーしぇ すヴぁぼーどなえ)
Славься, Отечество наше свободное,
(ぶらーつきふ なろーだふ さゆーず ヴぇかヴぉーぃ)
Братских народов союз вековой,
(ぷれぇーどかみ だーんなや むーどらすち なろーどなや)
Предками данная мудрость народная!
(すらーびしゃ すとらーな!むぃ がるでぃーしゃ たぼーぃ!)
Славься, страна! Мы гордимся тобой!