I Believe
楽曲情報
I Believe 歌Lyn 作詞Lotus Juice 作曲目黒将司
ペルソナ5 ザ・ロイヤル ラスボス曲 I Believe
参考にさせて頂いた動画:https://www.youtube.com/watch?v=YuhN3KOJJh8
※このタイピングは「I Believe」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
黒が嫌いな男子はおらん(確信)
プレイ回数295 短文かな586打 -
マインクラフトの映画の歌です知っているかな?
プレイ回数2390 歌詞かな141打 -
何かを長押ししてください。(隠し要素あり)
プレイ回数18万 長文442打 -
真下に掘り進めろ!!
プレイ回数1.3万 短文かな30秒 -
ブロスタ全キャラが入っているタイピングです
プレイ回数661 短文90秒 -
バトルゲーム
プレイ回数71万 200打 -
ZAガチでおもろいWメガシンカかっこいい!
プレイ回数845 短文6打
メガが入ってる!? -
何を盗んだ?!
プレイ回数2.7万 かな1849打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(It's time to unveil the hype you've been waiting for.)
It's time to unveil the hype you've been waiting for.
さぁ暴こうか お前が待ち望んだ現実の正体を
(It's time to bring an end to question of who will win? It's us.)
It's time to bring an end to question of who will win? It's us.
さぁ答えようか 誰が勝つかって? もちろん俺たちさ
(I used to have bad feeling premonition of falling short.)
I used to have bad feeling premonition of falling short.
何か大切なことを忘れていて嫌な予感がしていたんだ
(Now I have no fear since we're here)
Now I have no fear since we're here
でももう大丈夫 怖いものなんてない
(to fight it together.)
to fight it together.
だってここには共に戦う仲間がいるから
(I believe)
I believe
信じてる
(we can fly up in the sky.)
we can fly up in the sky.
俺たちなら空だって飛べるって
(One day we may just)
One day we may just
そしていつの日か
(be able to touch down on a star.)
be able to touch down on a star.
あの星にだって手が届くはずさ
(Off the road we have to go)
Off the road we have to go
たとえ道なき道を行くことになっても
(the roadless path we shall proceed until the end of our roles.)
the roadless path we shall proceed until the end of our roles.
やり遂げるまでは突き進んでいく
(There's no turning back for us)
There's no turning back for us
後戻りなんてしないぜ
(cause we will never give up.)
cause we will never give up.
俺たちは諦めたりしない
(I thought that I told you I'm not a robot, no.)
I thought that I told you I'm not a robot, no.
言っただろう 俺はロボットなんかじゃない
(I thought I told you I'm not a phantom. I'm in your face.)
I thought I told you I'm not a phantom. I'm in your face.
言っただろう 俺は幻影でもない だってここにいるだろ
(It's time to show everything we got)
It's time to show everything we got
さぁ今こそ俺たちの絆を見せつける時だ
(to find way out from this fake mirage.)
to find way out from this fake mirage.
この偽りの幸せから抜け出すために
(Our life is happening in front of you right now.)
Our life is happening in front of you right now.
俺たちの人生はまさに今お前の目の前にある
(It's time to seize it.)
It's time to seize it.
さぁ現実を取り返す時だ
(I believe)
I believe
信じてる
(we can fly up in the sky.)
we can fly up in the sky.
俺たちなら空だって飛べるって
(One day we may just)
One day we may just
そしていつの日か
(be able to touch down on a star.)
be able to touch down on a star.
あの星にだって手が届くはずさ
(Off the road we have to go)
Off the road we have to go
たとえ道なき道を行くことになっても
(the roadless path we shall proceed until the end of our roles.)
the roadless path we shall proceed until the end of our roles.
やり遂げるまでは突き進んでいく
(There's no turning back for us)
There's no turning back for us
後戻りなんてしないぜ
(cause we will never give up.)
cause we will never give up.
俺たちは諦めたりしない
(It's our turn to get back.)
It's our turn to get back.
さぁ、俺たちの番だ
(to grab the future which we fully believe.)
to grab the future which we fully believe.
信じた未来を取り返すために
(and it's not given to us...)
and it's not given to us...
幸せは誰かから与えられるものじゃない
(It's earned.)
It's earned.
俺たちの幸せは俺たちが決めるんだ!
(And I believe)
And I believe
だから 信じてる
(we can fly up in the sky.)
we can fly up in the sky.
俺たちなら空だって飛べるって
(One day we may just)
One day we may just
そしていつの日か
(be able to touch down on a star.)
be able to touch down on a star.
あの星にだって手が届くはずさ
(Off the road we have to go)
Off the road we have to go
たとえ道なき道を行くことになっても
(the roadless path we shall proceed until the end of our roles.)
the roadless path we shall proceed until the end of our roles.
やり遂げるまでは突き進んでいく
(There's no turning back for us)
There's no turning back for us
後戻りなんてしないぜ
(because you know that)
because you know that
もうお前もわかってるだろ?
(I believe)
I believe
信じてる
(we can fly up in the sky.)
we can fly up in the sky.
俺たちなら空だって飛べるって
(One day we may just)
One day we may just
そしていつの日か
(be able to touch down on a star.)
be able to touch down on a star.
あの星にだって手が届くはずさ
(Off the road we have to go)
Off the road we have to go
たとえ道なき道を行くことになっても
(the roadless path we shall proceed until the end of our roles.)
the roadless path we shall proceed until the end of our roles.
やり遂げるまでは突き進んでいく
(There's no turning back for us)
There's no turning back for us
後戻りなんてしないぜ
(cause we will never give up.)
cause we will never give up.
俺たちは諦めたりしない