Remember,WeGotYourBack

投稿者エレザード信者プレイ回数61
楽曲情報 Remember, We Got Your Back  平田志穂子  作詞Lotus Juice  作曲喜多條敦志
難易度(3.7) 1544打 歌詞 英字 長文モード可タグペルソナ ペルソナQ2 ゲーム アトラス 平田志穂子
ペルソナQ2 ペルソナ4版通常戦闘曲
参考にさせて頂いた動画:https://www.youtube.com/watch?v=oy4NnpgNmbo
※このタイピングは「Remember, We Got Your Back」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。

関連タイピング

歌詞(問題文)

ふりがな非表示 ふりがな表示

(When it's all said and done it's up to you)

When it's all said and done it's up to you

何をどう言われたって 最後に決断するのは自分だぜ

(To get to where you want to be now make your movement)

To get to where you want to be now make your movement

行きたい場所に行くために さあ今、動き出せ!

(Do not waste your time on others)

Do not waste your time on others

他の奴らに判断を任せて時間を無駄にするなよ

(judging you just make your move)

judging you just make your move

自分から動き出せばいい

(Know that we got you back)

Know that we got you back

君には俺らがついてるってこと、知ってるだろ?

(so don't you don't you look back)

so don't you don't you look back

だから後ろは振り向かなくても大丈夫さ

(But take a rest when you work too much at it)

But take a rest when you work too much at it

でも頑張りすぎて疲れたら 休んだっていいんだぜ

(And leave it up to us)

And leave it up to us

その時は俺たちに任せておけ

(Oh you know we got it going on)

Oh you know we got it going on

心配すんなって、俺たちはいつだって絶好調だからよ

(Remember, we got your back)

Remember, we got your back

覚えておけよ、君には俺たちがついてるってことを!

(Though it looks so good from the looks of the berries)

Though it looks so good from the looks of the berries

たとえどんなに美味しそうに見える果実でも

(It would not be as sweet as when it's shared amongst us all)

It would not be as sweet as when it's shared amongst us all

みんなで分けて食べるときほど甘くはないだろ?

(Ride and ride)

Ride and ride

ほら乗り込め!

(Down to where ever we want)

Down to where ever we want

行きたいところならどこにでも行こう!

(No one can stop our way of things)

No one can stop our way of things

誰も俺たちの邪魔なんてさせねぇ

(We'll keep on reaching out for the truth, oh yeah!)

We'll keep on reaching out for the truth, oh yeah!

いつだって真実を追い求め続けていこうぜ!

(Times you must not step back to a fight)

Times you must not step back to a fight

戦いから逃げられない時でも

(In the life of challenge gotta step up now)

In the life of challenge gotta step up now

人生は挑戦さ 今歩み出さなくちゃいけない

(Don't lose a fight before getting on the ring)

Don't lose a fight before getting on the ring

リングに上がらずして負けるのはダメだ

(Imagine all the good things)

Imagine all the good things

前向きにイメージしてみろ

(Only winning winning winner's mentality)

Only winning winning winner's mentality

勝つことだけを考えろ 勝者としてのメンタルをもて

(Don't get used to doing it all by yourself)

Don't get used to doing it all by yourself

でも自分ですべて背負うのを 当たり前だと思うなよ

(Win or lose it's nothing better when it's shared with us)

Win or lose it's nothing better when it's shared with us

勝っても負けても 俺たちで分かち合えばそれでいいじゃねぇか

(Remember, we got your back)

Remember, we got your back

覚えておけよ、君には俺たちがついてるってことを!

(Though it looks so good from the looks of the berries)

Though it looks so good from the looks of the berries

たとえどんなに美味しそうに見える果実でも

(It would not be as sweet as when it's shared amongst us all)

It would not be as sweet as when it's shared amongst us all

みんなで分けて食べるときほど甘くはないだろ?

(Ride and ride)

Ride and ride

ほら乗り込め!

(Down to where ever we want)

Down to where ever we want

行きたいところならどこにでも行こう!

(No one can stop our way of things)

No one can stop our way of things

誰も俺たちの邪魔なんてさせねぇ

(We'll keep on reaching out for the truth, oh yeah!)

We'll keep on reaching out for the truth, oh yeah!

いつだって真実を追い求め続けていこうぜ!

(You may have to fight a losing match)

You may have to fight a losing match

勝ち目のない戦いが 立ちはだかることがあるかもしれない

(How you handle it defines)

How you handle it defines

それにどう臨むかで決まってくる

(Who you are and who you'll be)

Who you are and who you'll be

自分が何者なのか、何者になっていくのか

(And you don't have to go through it alone)

And you don't have to go through it alone

そして、君は一人でそれを切り抜ける必要はない

(We will be right here to fight it through)

We will be right here to fight it through

だって俺たちは一緒に戦う仲間なんだから

(Right by your side)

Right by your side

いつも君のすぐそばにいるよ!

(Though it looks so good from the looks of the berries)

Though it looks so good from the looks of the berries

たとえどんなに美味しそうに見える果実でも

(It would not be as sweet as when it's shared amongst us all)

It would not be as sweet as when it's shared amongst us all

みんなで分けて食べるときほど甘くはないだろ?

(Ride and ride)

Ride and ride

ほら乗り込め!

(Down to where ever we want)

Down to where ever we want

行きたいところならどこにでも行こう!

(No one can stop our way of things)

No one can stop our way of things

誰も俺たちの邪魔なんてさせねぇ

(We'll keep on reaching out for the truth, oh yeah!)

We'll keep on reaching out for the truth, oh yeah!

いつだって真実を追い求め続けていこうぜ!

◆コメントを投稿

※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、歌詞の投稿、宣伝行為は禁止です。

※このゲームにコメントするにはログインが必要です。

※コメントは日本語で投稿してください。

※歌詞のコメントは著作権侵害となります。投稿しないでください!

エレザード信者のタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表

人気ランキング

注目キーワード

JASRAC 許諾番号9014141001Y38026
NexTone 許諾番号ID000005971