World's Smallest Violin
関連タイピング
-
プレイ回数141英語長文530打
-
プレイ回数14万短文英字165打
-
プレイ回数11英語長文514打
-
プレイ回数4364英語長文523打
-
プレイ回数270英語長文558打
-
プレイ回数4英語歌詞1241打
-
プレイ回数648英語長文60秒
-
プレイ回数1.4万短文英字237打
歌詞(問題文)
(My grandpa fought in World War II)
My grandpa fought in World War II
僕のおじいちゃんは第二次世界大戦で戦った
(He was such a noble dude)
He was such a noble dude
それはもう立派な人だった
(I can't even finish school)
I can't even finish school
ところが僕は学校もまともに卒業できない
(Missed my mom and left too soon)
Missed my mom and left too soon
母さんが恋しくて早退していたからね
(His dad was a fireman)
His dad was a fireman
ひいおじいちゃんは消防士だった
(Who fought fires so violent)
Who fought fires so violent
それはそれは恐ろしい炎と戦った
(I think I bored my therapist)
I think I bored my therapist
僕のセラピストはもう飽き飽きしてるだろうな
(While playing him my violin)
While playing him my violin
愚痴ばっかり聞かされて
(that's so insane)
that's so insane
なんてことだ
((Oh my God)that's such a shame)
(Oh my God)that's such a shame
恥ずかしくてたまらないよ
(Next to them, my shit don't feel so grand)
Next to them, my shit don't feel so grand
彼らと比べちゃ僕なんてちっぽけで
(But I can't help myself from feeling bad)
But I can't help myself from feeling bad
こうして自分を責め立てることしかできないんだ
(I kinda feel like two things can be sad)
I kinda feel like two things can be sad
これから悲しいことが2つ起こる気がするんだ
(The world's smallest violin Really needs an audience)
The world's smallest violin Really needs an audience
たった一人でいいから、この悲しい話には聞いてくれる人が必要なんだ
(So if I do not find somebody soon)
So if I do not find somebody soon
すぐに見つけられなければ
(I'll blow up into smithereens)
I'll blow up into smithereens
僕はバラバラに砕けちって
(And spew my tiny symphony)
And spew my tiny symphony
ちっぽけな交響曲を奏でるだろうからね
(Just let me play my violin for you, you, you, you)
Just let me play my violin for you, you, you, you
頼むからこの愚痴を聞いてくれ
(My grandpa fought in World War II)
My grandpa fought in World War II
僕のおじいちゃんは第二次世界大戦で戦った
(And he was such a noble dude)
And he was such a noble dude
それはもう立派な人だった
(Man I feel like such a fool)
Man I feel like such a fool
本当に自分が馬鹿馬鹿しいよ
(I got so much left to prove)
I got so much left to prove
まだやり残したことはたくさんあるのに
(All my friends have vaping friends)
All my friends have vaping friends
友達はみんな一緒にハイになれる友達がいて
(They're so good at making friends)
They're so good at making friends
仲間を作るのがうまいんだ
(I'm so scared of caving in)
I'm so scared of caving in
僕はやんちゃになるのも怖いんだ
(Is that entertaining yet?)
Is that entertaining yet?
もう笑い話じゃなくなってきたな
(that's so insane)
that's so insane
なんてことだ
((Oh my God)that's such a shame)
(Oh my God)that's such a shame
恥ずかしくてたまらないよ
(Next to them, my shit don't feel so grand)
Next to them, my shit don't feel so grand
彼らと比べちゃ僕なんてちっぽけで
(But I can't help myself from feeling bad)
But I can't help myself from feeling bad
こうして自分を責め立てることしかできないんだ
(I kinda feel like two things can be sad)
I kinda feel like two things can be sad
2つの悲しい出来事が起こる気がするよ
(The world's smallest violin Really needs an audience)
The world's smallest violin Really needs an audience
たった一人でいいから、この悲しい話を聞いてくれる人が必要なんだ
(So if I do not find somebody soon)
So if I do not find somebody soon
すぐに見つけられなければ
(I'll blow up into smithereens)
I'll blow up into smithereens
僕はバラバラに砕けちって
(And spew my tiny symphony)
And spew my tiny symphony
ちっぽけな交響曲を奏でるだろうからね
(Just let me play my violin for you, you, you, you)
Just let me play my violin for you, you, you, you
頼むからこの愚痴を聞いてくれ
(Somewhere in the universe)
Somewhere in the universe
この宇宙のどこかの誰かさんは
(Somewhere someone's got it worse)
Somewhere someone's got it worse
もっと酷いことで苦しんでるんだ
(Wish that made it easier)
Wish that made it easier
そう考えれば少しは楽になるかなって
(Wish I didn't feel the hurt)
Wish I didn't feel the hurt
そうすればこの痛みは和らぐかなって思ったんだ
(The world's smallest violin Really needs an audience)
The world's smallest violin Really needs an audience
たった一人でいいから、この悲しい話には聞いてくれる人が必要なんだ
(So if I do not find somebody soon)
So if I do not find somebody soon
すぐに見つけられなければ
(I'll blow up into smithereens)
I'll blow up into smithereens
僕はバラバラに砕けちって
(And spew my tiny symphony)
And spew my tiny symphony
ちっぽけな交響曲を奏でるだろうからね
(All up and down a city street)
All up and down a city street
僕の曲はこの街を駆け巡る
(While tryna put my mind at ease)
While tryna put my mind at ease
でも落ち着かなきゃ
(Like finishing this melody)
Like finishing this melody
止まらない愚痴を終わらすんだ
(This feels like a necessity)
This feels like a necessity
きっとそうしなきゃいけないんだ
(So this could be the death of me)
So this could be the death of me
そうすれば僕は終わりかも
(Or maybe just a better me)
Or maybe just a better me
(Now come in with the timpanis)
Now come in with the timpanis
さあ交響曲にティンパニも合わさって
(And take a shot of Hennessy)
And take a shot of Hennessy
ヘネシーのショットを飲み干して
(I know I'm not there mentally)
I know I'm not there mentally
もう僕にはどうしもうもないかも知れないけど
(But you could be the remedy)
But you could be the remedy
君なら僕の救世主になれるんだ
(So let me play my violin for you)
So let me play my violin for you
だからただこの愚痴を聞いてくれないか