Eニュース2023年2月19日金箔のミイラ
今回はエジプトのニュースです。日本語訳載せときます。
エジプトの観光・考古省は、首都カイロ南郊で、4300年前のものとみられる、金箔で覆われたミイラが見つかったと発表した。
見つかった男性のミイラは、エジプトで発見された王族以外の遺体としては、最古かつ最も完全な形のものだとみられている。
関係者は今回発見されたものはすべて紀元前25世紀から22世紀ごろのものだと説明し、「この発見はファラオ(王)たちと、その周りに住んでいた人々をつなぐもので、とても重要だ」と語った。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
プレイ回数75万長文300秒
-
プレイ回数386万短文かな298打
-
プレイ回数757万短文かな87打
-
プレイ回数149英語長文575打
-
プレイ回数228英語長文498打
-
プレイ回数226長文240秒
-
プレイ回数6825歌詞英字439打
-
プレイ回数8.4万60秒
問題文
(Egypt's tourism and antiquities ministry has announced the discovery of a 4,300-year-old)
Egypt's tourism and antiquities ministry has announced the discovery of a 4,300-year-old
(gold leaf-covered mummy in the southern outskirts of the capital Cairo.)
gold leaf-covered mummy in the southern outskirts of the capital Cairo.
(The mummy of a man is believed to be the oldest)
The mummy of a man is believed to be the oldest
(and most complete non-royal body found in Egypt.)
and most complete non-royal body found in Egypt.
("This discovery is very important because it connects the pharaohs (kings) and the people)
"This discovery is very important because it connects the pharaohs (kings) and the people
(who lived around them," said a source familiar with the matter. ' said.)
who lived around them," said a source familiar with the matter. ' said.