Eニュース2026年3月12日青鯉のぼり大曲浜に

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね0お気に入り登録
プレイ回数2難易度(4.5) 576打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は震災のニュースです。日本語訳載せときます。

「青い鯉のぼりプロジェクト」は、津波で祖父母と母親、弟・律さんを亡くした、東松島市職員・伊藤健人さん(32)が中心となり始まった。

伊藤さんは、全国に協力を呼びかけ、震災発生からおよそ2カ月後のこどもの日、5歳の律さんが大好きだった青い鯉のぼり200匹を空に掲げた。

伊藤健人さんは「もしできるなら、100年200年も震災を忘れないために続けていってもらえたらいいなと思う」と語り3月11日と5月5日に青い鯉のぼりを掲げ続ける。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
https://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示
(The "Blue Carp Streamer Project" was started by Taketo Ito (32), an employee of Higashimatsushima city,) The "Blue Carp Streamer Project" was started by Taketo Ito (32), an employee of Higashimatsushima city, (who lost his grandparents, mother, and younger brother, Ritsu, in the tsunami.) who lost his grandparents, mother, and younger brother, Ritsu, in the tsunami. (Ito called for cooperation from across the nation, and on Children's Day, approximately two months after) Ito called for cooperation from across the nation, and on Children's Day, approximately two months after (the disaster, he raised 200 blue carp streamers, the favorite of five-year-old Ritsuko, into the sky.) the disaster, he raised 200 blue carp streamers, the favorite of five-year-old Ritsuko, into the sky. (Ito Taketo said, "If possible, I hope we can continue this for 100 or 200 years so that we will not forget) Ito Taketo said, "If possible, I hope we can continue this for 100 or 200 years so that we will not forget (the earthquake," and will continue to fly blue carp streamers on March 11 and May 5.) the earthquake," and will continue to fly blue carp streamers on March 11 and May 5.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード