エセー04 約束

順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | LINK | 5404 | 賢人 | 5.4 | 98.8% | 106.2 | 581 | 7 | 9 | 2025/09/08 |
関連タイピング
-
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数164英語長文574打 -
がんば!
プレイ回数7111長文かな325打 -
みくみくびぃぃぃぃぃぃむ!!!
プレイ回数779歌詞英字1993打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数436英語長文530打 -
個人的に好きな言葉です!
プレイ回数52460秒 -
プレイ回数584長文60秒
-
名言だよー
プレイ回数6816長文かな818打 -
今日好きのおひなさま名言集です!!
プレイ回数965202打
問題文
(We cannot be bound beyond our powers.)
We cannot be bound beyond our powers.
(We have no power to effect.)
We have no power to effect.
(There is nothing in our power but will. Man's rules of duty are necessarily founded in our will.)
There is nothing in our power but will. Man's rules of duty are necessarily founded in our will.
(Thus Egmont who tried keeping his will, though the power to carry it out was not in his hands, was absolved.)
Thus Egmont who tried keeping his will, though the power to carry it out was not in his hands, was absolved.
(But the king of England, in intentionally breaking his word, cannot be excused.)
But the king of England, in intentionally breaking his word, cannot be excused.
(I have seen several plan to make restitution after death.)
I have seen several plan to make restitution after death.
(By delaying a thing so urgent with so little sacrifice, they do no good.)
By delaying a thing so urgent with so little sacrifice, they do no good.
(The more onerous and inconvenient their restitution, the more deserving it is.)
The more onerous and inconvenient their restitution, the more deserving it is.
(Penitence demands a burden.)
Penitence demands a burden.