Iron Lotus
関連タイピング
-
プレイ回数989歌詞1668打
-
プレイ回数975短文2打
-
プレイ回数45歌詞英字1288打
-
プレイ回数218743打
-
プレイ回数588英語歌詞913打
-
プレイ回数166英語歌詞180秒
-
プレイ回数819かな60秒
-
プレイ回数1283かな452打
歌詞(問題文)
(Frozen stairs, carpet in blood red)
Frozen stairs, carpet in blood red
凍結した階段に鮮血の赤い絨毯
(Seating goodbyes left unsaid, goodbyes left unsaid)
Seating goodbyes left unsaid, goodbyes left unsaid
席に着いたのは言い残されたお別れの言葉 お別れの言葉
(Despite our promises, here I am following your steps)
Despite our promises, here I am following your steps
約束を交わしたが それでも私は貴方と同じ道を歩くことにした
(I'm following your steps)
I'm following your steps
貴方と同じ道を歩くことにした
(Drop by drop)
Drop by drop
一粒一粒
(As your unchanging reality dampen my sleeve)
As your unchanging reality dampen my sleeve
変わらない現実は私の袖を濡らす
(You kissed them off)
You kissed them off
貴方は口付けてくれた
(Through the fibers of my handkerchief)
Through the fibers of my handkerchief
ハンカチの繊維の唇を通して
(I am fire)
I am fire
私は炎
(Burn those who dare to care for me)
Burn those who dare to care for me
私に気にかける度胸がある者を燃やす
(And my fuel are memories, fuel are memories of you)
And my fuel are memories, fuel are memories of you
燃料は貴方への思い 貴方への思い
(They perish with the heat, perish with the heat)
They perish with the heat, perish with the heat
熱と共に消えて行く 消えて行く
(So I can move on)
So I can move on
前に進めるように
(Flower of iron)
Flower of iron
鋼鉄の花は萎びる
(Shrivelled up to hide the imposter in me)
Shrivelled up to hide the imposter in me
私の中の偽物(インポスター)を隠すため
("Hey, why did you leave? Why did you leave?")
"Hey, why did you leave? Why did you leave?"
「ねえ どうして居なくなったの どうして居なくなったの」
(Don't let those words out of me)
Don't let those words out of me
そんな言葉 漏らさせない
(Imposter's about to speak)
Imposter's about to speak
偽物が喋り出す前に
(So I chewed on Huameitang)
So I chewed on Huameitang
私は干し梅飴(ファーメイタン)を噛み砕いた
(For whom the shelves hold on to the pages, hold on to the pages)
For whom the shelves hold on to the pages, hold on to the pages
本棚がしがみついているページは一体誰のため 誰のため
(Their pain, their joy were given value as they were rated)
Their pain, their joy were given value as they were rated
彼らの苦しみ 彼らの喜び 評価通りに価値を決め付けられる
(Isn't it ironic?)
Isn't it ironic?
皮肉だと思わないか
(Greed is unlimited; freedom is a limited resource)
Greed is unlimited; freedom is a limited resource
欲望には底がない なのに自由は限りのある資源
(Extra large for you means less for me)
Extra large for you means less for me
XLを取られたら私の分は減ってしまう
(There'll be less for me)
There'll be less for me
私の分は減ってしまう
(I banged the drums (Weiwu))
I banged the drums (Weiwu)
私は太鼓を叩き 【威武(ウェイウー)】
(Court of hell (Weiwu))
Court of hell (Weiwu)
地獄の審判 【威武(ウェイウー)】
(Demanding a new trial (Weiwu))
Demanding a new trial (Weiwu)
開廷を要求する 【威武(ウェイウー)】
(You got the wrong head)
You got the wrong head
その雁首 間違っているから
(Would you take mine instead, take mine instead?)
Would you take mine instead, take mine instead?
代わりに私のを受け取ってくれないか 受け取ってくれないか
(Stop leading me on)
Stop leading me on
もう振り回さないで
(World of titan allows me to live)
World of titan allows me to live
巨人の世界は
(Only in the mud down its feet)
Only in the mud down its feet
足底の泥の中の生活しか許されない
(Though you're not with me, you're not with me)
Though you're not with me, you're not with me
例え貴方が居なくなっても 居なくなっても
(I'll never admit defeat)
I'll never admit defeat
私は決して負けを認めない
(Cause when I thought that every nice thing about me has become Canxiang)
Cause when I thought that every nice thing about me has become Canxiang
なぜなら 私の強みは全て残香(ツァンシャン)でしかないと思った時
(You showed me I still had an umbrella full of love inside me)
You showed me I still had an umbrella full of love inside me
私の中にはまだ傘一杯の愛が溜まっていると教えてくれた
(Without you I could never be)
Without you I could never be
貴方のおかげだ
(So sincerely thank you for everything)
So sincerely thank you for everything
だからありがとう 全てを
(It pains me to think)
It pains me to think
けれど悲しいことに気づいてしまった
(That my happiness turned out to be one of those fingers that strangled you until you couldn't breathe)
That my happiness turned out to be one of those fingers that strangled you until you couldn't breathe
私の幸せは 息ができなくなるまで貴方の首を絞めた指達の一本だった
(Not ashamed to go this way)
Not ashamed to go this way
こんな結末でも恥じてはない
(I just want to choose my fate)
I just want to choose my fate
ただ自分の運命を選びたかった
(I'm on my last white rabbit Naitang)
I'm on my last white rabbit Naitang
もう残りがない 最後のは白いうさぎの牛乳飴(ナイタン)
(I am iron)
I am iron
私は鋼鉄
(In my blood it streams roots deep)
In my blood it streams roots deep
血液に流されて根まで満ちる
(With bruises on my knees, bruises on my knees)
With bruises on my knees, bruises on my knees
膝のあざと 膝のあざと
(And ribs crushed down to pieces, crushed down to pieces)
And ribs crushed down to pieces, crushed down to pieces
ぐちゃぐちゃに砕かされた肋骨と 砕かされた肋骨と
(Nothing left to hold on)
Nothing left to hold on
もうやり残すこともない
(Actually wait)
Actually wait
あぁ でも 少し待って
(I do have one regret)
I do have one regret
一つくらい後悔がある
(That day before you left me)
That day before you left me
貴方と過ごした最後の日
("You're my everything")
"You're my everything"
「貴方は私の全てだ」
(Before my thoughts began to speak)
Before my thoughts began to speak
そんな思いを話し出す前に
(I bit my lip, said nothing)
I bit my lip, said nothing
私は唇を噛み 言葉を飲み込んだ
(And just sucked on Maiyatang)
And just sucked on Maiyatang
ただ麦芽飴(マイヤータン)を舐め続けた