Eニュース2023年6月28日マリーゴールド開花
今回は能古島のニュースです。日本語訳載せときます。
福岡市西区の「のこのしまアイランドパーク」では、アフリカンマリーゴールドという通常のものよりも花が3倍ほど大きなマリーゴールドが見ごろを迎えています。
このマリーゴールドを見るために、平日は1日500人ほど、休日は1000人を超える人たちが訪れていて、海外からの観光客の姿もあった。
マリーゴールドの見ごろは7月中旬ごろまで、指定エリアであればマリーゴールドを無料で摘み取って持ち帰ることもできるという。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
プレイ回数77万長文300秒
-
プレイ回数391万短文かな298打
-
プレイ回数761万短文かな87打
-
プレイ回数2.8万長文1714打
-
プレイ回数168万長文かな60秒
-
プレイ回数9030長文1319打
-
プレイ回数7979歌詞英字1780打
-
プレイ回数201万長文826打
問題文
(At "Nokonoshima Island Park" in Nishi Ward, Fukuoka City,)
At "Nokonoshima Island Park" in Nishi Ward, Fukuoka City,
(marigolds, which are about three times larger than normal African marigolds, are in full bloom.)
marigolds, which are about three times larger than normal African marigolds, are in full bloom.
(To see these marigolds, about 500 people a day on weekdays)
To see these marigolds, about 500 people a day on weekdays
(and over 1,000 people on weekends visit, including tourists from overseas.)
and over 1,000 people on weekends visit, including tourists from overseas.
(The best time to see marigolds is around mid-July,)
The best time to see marigolds is around mid-July,
(and if you are in a designated area, you can pick them for free and take them home.)
and if you are in a designated area, you can pick them for free and take them home.