Eニュース2026年2月26日宮城丸森で猫神祭

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね0お気に入り登録
プレイ回数3難易度(4.5) 597打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は猫のニュースです。日本語訳載せときます。

宮城県丸森町で「猫神祭」が開幕し、多くの人々が地域に伝わる養蚕の守り神「猫神様」文化を体感した。

猫耳が付いた鳥居の「猫神社」で来場者が手を合わせて猫の幸せを祈願、猫の石碑をプリントした洋服等が販売された。

観光案内所スタッフは「猫神様文化を知ってもらえればうれしい。実際の石碑も巡って、丸森を周遊してもらいたい」と話した。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
https://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示
(The Nekogami Festival kicked off in Marumori Town, Miyagi Prefecture, with many people experiencing) The Nekogami Festival kicked off in Marumori Town, Miyagi Prefecture, with many people experiencing (the culture of Nekogami, the guardian deity of sericulture that is passed down in the region.) the culture of Nekogami, the guardian deity of sericulture that is passed down in the region. (Visitors to the "Cat Shrine," a torii gate decorated with cat ears, clasped their hands together and prayed) Visitors to the "Cat Shrine," a torii gate decorated with cat ears, clasped their hands together and prayed (for the happiness of cats, and clothing and other items printed with cat stone monuments were sold.) for the happiness of cats, and clothing and other items printed with cat stone monuments were sold. (A staff member at the tourist information center said, "We would be happy if people could learn about) A staff member at the tourist information center said, "We would be happy if people could learn about (the cat god culture. We hope that people will visit the actual stone monuments and tour Marumori.") the cat god culture. We hope that people will visit the actual stone monuments and tour Marumori."

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード