Eニュース2023年9月22日クイナの日に学ぶ
今回は沖縄の鳥のニュースです。日本語訳載せときます。
語呂合わせで、「クイナの日」の9月17日沖縄県国頭村ではヤンバルクイナについて学ぶイベントが開かれた。
学習施設で、ヤンバルクイナの健康診断が公開され、体重を計りたい飼育員と警戒心の強い鳥の駆け引きが繰り広げられた。
このほか施設では、ヤンバルクイナの生態や保護活動についてもクイズを交えて紹介し、訪れた人たちが学びを深めていた。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
みんな推しキャラはいたかな?やってみてね!(3人打ってね!)
プレイ回数2648短文かな144打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数165英語長文540打 -
ヘボン式でしか打てないローマ字タイピングです
プレイ回数875短文英字90打 -
1%の確率で何かが出るよ ニワトリに乗ったゾンビが出たらレア!
プレイ回数30万短文918打 -
確率がリアルです!
プレイ回数4613短文602打 -
お母さんにバレないようにしよう!
プレイ回数7.2万かな312打 -
さあ決定戦がはじまりました。1/100で勝確。
プレイ回数4.2万短文481打 -
60秒で40杯行ったら多分1位
プレイ回数4.5万かな60秒
問題文
(As a play on words, on September 17th, which was "Kuina Day",)
As a play on words, on September 17th, which was "Kuina Day",
(an event was held in Kunigami Village, Okinawa Prefecture to learn about the Okinawa rail.)
an event was held in Kunigami Village, Okinawa Prefecture to learn about the Okinawa rail.
(At the educational facility, a health checkup of the Okinawa rail was made public,)
At the educational facility, a health checkup of the Okinawa rail was made public,
(and a wary battle ensued between the wary birds and the keepers who wanted to measure their weight.)
and a wary battle ensued between the wary birds and the keepers who wanted to measure their weight.
(The facility also introduced quizzes about the ecology and conservation efforts of the Okinawa rail,)
The facility also introduced quizzes about the ecology and conservation efforts of the Okinawa rail,
(allowing visitors to deepen their knowledge.)
allowing visitors to deepen their knowledge.