Eニュース2023年12月8日江戸時代ココア発売
今回は岡山県のニュースです。日本語訳載せときます。
岡山県津山出身の蘭学者、宇田川榕菴(うだがわようあん)らが翻訳した本のレシピを元にオリジナルのココアが開発され、販売が始まった。
津山観光協会の宮村さんによれば津山のことを「より知りたい」と思っていただけるきっかけとなる商品を作りたいと思って企画したという。
当時は胃や胸に効く薬だったというショコラートを飲んで日本の近代化の礎となった洋学者たちに思いを馳せてみてはいかがだろうか。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | tanasuzu | 668 | G | 0.7 | 89.8% | 673.4 | 507 | 57 | 6 | 2024/12/05 |
関連タイピング
-
プレイ回数83英語長文545打
-
プレイ回数6572歌詞699打
-
プレイ回数2114長文2291打
-
プレイ回数1939長文3273打
-
プレイ回数4406英語長文1004打
-
プレイ回数289英語長文582打
-
プレイ回数932英字130打
-
プレイ回数240英語長文569打
問題文
(An original cocoa was developed based on a recipe from a book translated by Yoan Udagawa,)
An original cocoa was developed based on a recipe from a book translated by Yoan Udagawa,
(a Dutch scholar from Tsuyama, Okayama Prefecture, and others, and sales have begun.)
a Dutch scholar from Tsuyama, Okayama Prefecture, and others, and sales have begun.
(According to Mr. Miyamura of the Tsuyama Tourism Association,)
According to Mr. Miyamura of the Tsuyama Tourism Association,
(the idea was to create a product that would make people want to know more about Tsuyama.)
the idea was to create a product that would make people want to know more about Tsuyama.
(Why not drink chocolate, which was said to be a medicine for the stomach and chest at the time,)
Why not drink chocolate, which was said to be a medicine for the stomach and chest at the time,
(and think about the Western scholars who became the foundation of Japan's modernization?)
and think about the Western scholars who became the foundation of Japan's modernization?