Eニュース2024年7月30日パリ五輪開幕

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね1お気に入り登録
プレイ回数302難易度(4.5) 554打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回はスポーツの祭典のニュースです。日本語訳載せときます。

パリで100年ぶり3回目となるオリンピックの開会式は26日、夏のオリンピックでは初めてスタジアム外のセーヌ川沿いで行われた。

選手たちを乗せた船は「オステルリッツ橋」を出発し、ノートルダム大聖堂やルーブル美術館の前を通過して、エッフェル塔の足下にある「イエナ橋」まで進んだ。

聖火は、五輪柔道男子で連覇したテディ・リネールさん、五輪陸上女子400メートルで連覇しマリージョゼ・ペレクさんの2人によって点灯された。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(The opening ceremony of the Olympic Games, the third in Paris in 100 years, was held on the 26th,)

The opening ceremony of the Olympic Games, the third in Paris in 100 years, was held on the 26th,

(outside the stadium along the Seine River, a first for the Summer Olympics.)

outside the stadium along the Seine River, a first for the Summer Olympics.

(The boat carrying the athletes departed from the Pont d'Austerlitz, passed in front of Notre Dame Cathedral)

The boat carrying the athletes departed from the Pont d'Austerlitz, passed in front of Notre Dame Cathedral

(and the Louvre Museum, and proceeded to the Pont d'Iena at the foot of the Eiffel Tower.)

and the Louvre Museum, and proceeded to the Pont d'Iena at the foot of the Eiffel Tower.

(The torch was lit by Teddy Riner, who won consecutive Olympic gold medals in men's judo, and)

The torch was lit by Teddy Riner, who won consecutive Olympic gold medals in men's judo, and

(Marie-Josee Perec, who won consecutive Olympic gold medals in the women's 400m track and field.)

Marie-Josee Perec, who won consecutive Olympic gold medals in the women's 400m track and field.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード