Collapse Object/REiNa(英語

記号有り ,
英語のみ
オリジナル https://www.youtube.com/watch?v=V54kwDNtASc
テストプレイはしていますが、おかしな点などありましたら[誤字・脱字等の報告]からご指摘していただけると幸いです。
ローマ字入力の歌詞打ち問題や、かな入力の練習や歌詞打ち問題もありますのでぜひ遊んでみてください。
https://typing.twi1.me/bookmark-list/userId/138391
関連タイピング
-
SELLaさんの「月と体温」です。
プレイ回数25歌詞かな666打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数72英語長文557打 -
えるるんさんの「KANPAI FIZZ」です。
プレイ回数39歌詞971打 -
REiNaさんの「秒針と嘘」です。
プレイ回数19歌詞755打 -
今週のタイピング練習381-短文のかな入力verです。
プレイ回数83長文434打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数283英語長文531打 -
今は無きMaxに思いを馳せて
プレイ回数221長文769打 -
LLMにお願いしました
プレイ回数252長文英字1083打
歌詞(問題文)
(A breath too faint to break the still)
A breath too faint to break the still
(Glass veins beneath a willful chill)
Glass veins beneath a willful chill
(The sky forgets the shape of light)
The sky forgets the shape of light
(And folds us into endless night)
And folds us into endless night
(No signals left to trace us home)
No signals left to trace us home
(Just silhouettes where stars have grown)
Just silhouettes where stars have grown
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Moments scattered in between)
Moments scattered in between
(what we were and what had been)
what we were and what had been
(Time drips down in silver threads)
Time drips down in silver threads
(Words decay like books unread)
Words decay like books unread
(Orbiting a silent plea)
Orbiting a silent plea
(Unseen, unheard, unraveling me)
Unseen, unheard, unraveling me
(The center pulls, we blur, we bend)
The center pulls, we blur, we bend
(No start to seek, no line to end)
No start to seek, no line to end
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Dreams that echo soft and low)
Dreams that echo soft and low
(where no light dares to go)
where no light dares to go
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Dreams that echo soft and low)
Dreams that echo soft and low
(where no light dares to go)
where no light dares to go
(In the hush between collapse and name)
In the hush between collapse and name
(We are nothing dressed in flame)
We are nothing dressed in flame
(The hush becomes the only song)
The hush becomes the only song
(That hums when everything is gone)
That hums when everything is gone
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Shadows stretch and starlight sways)
Shadows stretch and starlight sways
(We drift, we fold, we slip away)
We drift, we fold, we slip away