Collapse Object/REiNa(英語
楽曲情報
Collapse Object 歌REiNa 作詞REiNa 作曲REiNa
REiNaさんの「Collapse Object」です。
私は英語が苦手です。なので、歌詞に間違いがあっても気が付くことができません・・・お許しを。
記号有り ,
英語のみ
オリジナル https://www.youtube.com/watch?v=V54kwDNtASc
テストプレイはしていますが、おかしな点などありましたら[誤字・脱字等の報告]からご指摘していただけると幸いです。
ローマ字入力の歌詞打ち問題や、かな入力の練習や歌詞打ち問題もありますのでぜひ遊んでみてください。
https://typing.twi1.me/bookmark-list/userId/138391
記号有り ,
英語のみ
オリジナル https://www.youtube.com/watch?v=V54kwDNtASc
テストプレイはしていますが、おかしな点などありましたら[誤字・脱字等の報告]からご指摘していただけると幸いです。
ローマ字入力の歌詞打ち問題や、かな入力の練習や歌詞打ち問題もありますのでぜひ遊んでみてください。
https://typing.twi1.me/bookmark-list/userId/138391
※このタイピングは「Collapse Object」の歌詞の一部または全部を使用していますが、歌詞の正しさを保証するものではありません。
関連タイピング
-
ときのそら(ホロライブ)さんの「Diva」です。
プレイ回数116 歌詞かな957打 -
原摩利彦 feat.井口理 「Luminance」です。
プレイ回数613 歌詞かな244打 -
不知火フレア(ホロライブ)さんの楽曲です。
プレイ回数26 歌詞かな1236打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数356 英語長文536打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数21 英語長文495打 -
須田景凪さんの「ニーナ」です。
プレイ回数26 歌詞かな1029打 -
モブサイコ100(2期)OP主題歌 フルバージョンです。
プレイ回数412 歌詞英字1302打 -
フカミマコトさんの「モノクロームファクトリー」です。
プレイ回数29 歌詞672打
歌詞(問題文)
ふりがな非表示
ふりがな表示
(A breath too faint to break the still)
A breath too faint to break the still
(Glass veins beneath a willful chill)
Glass veins beneath a willful chill
(The sky forgets the shape of light)
The sky forgets the shape of light
(And folds us into endless night)
And folds us into endless night
(No signals left to trace us home)
No signals left to trace us home
(Just silhouettes where stars have grown)
Just silhouettes where stars have grown
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Moments scattered in between)
Moments scattered in between
(what we were and what had been)
what we were and what had been
(Time drips down in silver threads)
Time drips down in silver threads
(Words decay like books unread)
Words decay like books unread
(Orbiting a silent plea)
Orbiting a silent plea
(Unseen, unheard, unraveling me)
Unseen, unheard, unraveling me
(The center pulls, we blur, we bend)
The center pulls, we blur, we bend
(No start to seek, no line to end)
No start to seek, no line to end
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Dreams that echo soft and low)
Dreams that echo soft and low
(where no light dares to go)
where no light dares to go
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Dreams that echo soft and low)
Dreams that echo soft and low
(where no light dares to go)
where no light dares to go
(In the hush between collapse and name)
In the hush between collapse and name
(We are nothing dressed in flame)
We are nothing dressed in flame
(The hush becomes the only song)
The hush becomes the only song
(That hums when everything is gone)
That hums when everything is gone
(Falling through a thought unspoken)
Falling through a thought unspoken
(Carried by the weight of broken)
Carried by the weight of broken
(Shadows stretch and starlight sways)
Shadows stretch and starlight sways
(We drift, we fold, we slip away)
We drift, we fold, we slip away