Eニュース2024年7月17日伝統のきうり天王祭

今回はきゅうりのニュースです。日本語訳載せときます。
キュウリが特産品の福島県須賀川市で毎年7月14日に300年以上開催されている「きうり天王祭」が今年も行われた。
会場の御仮屋(おかりや)に2本のキュウリを供え、護符代わりのキュウリを受け取り、キュウリを持ち帰って食べると、一年間健康に過ごせると言われている。
須賀川市の明松通りに約120の屋台が並ぶ祭りは14日午後10時まで行われ、2025年は5万人以上の来場者を見込んでいる。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
めちゃくちゃ流行ってるよ!
プレイ回数35万歌詞かな122打 -
初心者でも簡単
プレイ回数15万188打 -
ギリギリダンス30秒
プレイ回数9.1万歌詞かな30秒 -
1位を取ったらすごすぎーーー!
プレイ回数8.3万142打 -
切ったエグチだぜベイビー
プレイ回数16万132打 -
早く打てーーーーーー!!!!!
プレイ回数19万短文1打 -
自分の運に任せて連打しろ!
プレイ回数4.9万720打 -
もしかしたら自分の名前が入っているかも!?
プレイ回数2.9万短文かな562打
問題文
(The Cucumber Tenno Festival, which has been held every year on July 14th for over 300 years in)
The Cucumber Tenno Festival, which has been held every year on July 14th for over 300 years in
(Sukagawa City, Fukushima Prefecture, where cucumbers are a specialty, was held again this year.)
Sukagawa City, Fukushima Prefecture, where cucumbers are a specialty, was held again this year.
(It is said that if you offer two cucumbers at the temporary shrine at the venue, receive one as a talisman,)
It is said that if you offer two cucumbers at the temporary shrine at the venue, receive one as a talisman,
(take one home and eat it, you will be able to stay healthy for the year.)
take one home and eat it, you will be able to stay healthy for the year.
(The festival, which sees around 120 floats lined up along Akematsu Street in Sukagawa City,)
The festival, which sees around 120 floats lined up along Akematsu Street in Sukagawa City,
(will run until 10pm on the 14th, and is expected to attract more than 50,000 visitors in 2025.)
will run until 10pm on the 14th, and is expected to attract more than 50,000 visitors in 2025.