Eニュース2026年6月8日ノロッコ号最終イヤー

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね0お気に入り登録
プレイ回数2難易度(4.5) 583打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回は北海道のニュースです。日本語訳載せときます。

富良野や美瑛を走る観光列車「ノロッコ号」は老朽化のため自然の中をのんびりと走る姿は今年で見納めだ。

JR旭川駅では記念セレモニーが行われ聖火ランナーのトーチに見立てたラベンダーの花束が旭川市長に託された。

ラストイヤーとなるノロッコ号の運行は9月23日までの予定で来年からは新たな観光列車「青い星」が誕生するということだ。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751



あとブログとインスタグラムのURLは下記に。関連記事と動画や写真があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
https://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示
(The Norokko train, a sightseeing train that runs through Furano and Biei, will be retired this year) The Norokko train, a sightseeing train that runs through Furano and Biei, will be retired this year (due to aging infrastructure, meaning its leisurely journey through nature will be a thing of the past.) due to aging infrastructure, meaning its leisurely journey through nature will be a thing of the past. (A commemorative ceremony was held at JR Asahikawa Station, where a bouquet of lavender flowers,) A commemorative ceremony was held at JR Asahikawa Station, where a bouquet of lavender flowers, (A commemorative ceremony was held at JR Asahikawa Station, where a bouquet of lavender flowers,) A commemorative ceremony was held at JR Asahikawa Station, where a bouquet of lavender flowers, (The Norokko train, which will be in its final year of operation, is scheduled to run until September 23rd,) The Norokko train, which will be in its final year of operation, is scheduled to run until September 23rd, (and a new sightseeing train called "Aoi Hoshi" (Blue Star) will be launched next year.) and a new sightseeing train called "Aoi Hoshi" (Blue Star) will be launched next year.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード