英語ニュース2022年7月5日戸田さん通訳引退
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。今回はトップガンマーベルコミックにて戸田奈津子さんが俳優の通訳を引退されたニュースです。
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry
関連タイピング
-
とりあえずサビで許してください
プレイ回数2072 歌詞かな190打 -
流行りに乗り遅れるな!
プレイ回数1.4万 歌詞234打 -
嵐最後の新曲です。嵐今までありがとう!
プレイ回数999 歌詞かな1187打 -
何秒で全部打てるか挑戦してみよう!
プレイ回数443万 短文かな298打 -
プレイ回数113 英字166打
-
サビだけしりーず
プレイ回数1305 歌詞165打 -
Snow Manの「愛のせいで」の歌詞タイピングです
プレイ回数2685 歌詞かな1213打 -
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数95万 長文300秒
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Natsuko Toda, a movie subtitle translator,)
Natsuko Toda, a movie subtitle translator,
(also worked as an interpreter for Hollywood stars.)
also worked as an interpreter for Hollywood stars.
(She recently decided to)
She recently decided to
(retire from her job as an interpreter.)
retire from her job as an interpreter.
(She appeared at the Top Gun: Maverick event)
She appeared at the Top Gun: Maverick event
(with a scarf given by Tom Cruise.)
with a scarf given by Tom Cruise.
(At the event, Tom Cruise's message video was played,)
At the event, Tom Cruise's message video was played,
(which became her last interpreter's job.)
which became her last interpreter's job.