英語ニュース2022年7月5日戸田さん通訳引退
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。今回はトップガンマーベルコミックにて戸田奈津子さんが俳優の通訳を引退されたニュースです。
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry
順位 | 名前 | スコア | 称号 | 打鍵/秒 | 正誤率 | 時間(秒) | 打鍵数 | ミス | 問題 | 日付 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | りく | 4875 | B | 5.0 | 96.7% | 64.4 | 325 | 11 | 8 | 2024/03/14 |
関連タイピング
-
プレイ回数61万長文300秒
-
プレイ回数359万短文かな298打
-
プレイ回数731万短文かな87打
-
プレイ回数35万英字60秒
-
プレイ回数196万長文826打
-
プレイ回数3128連打30秒
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Natsuko Toda, a movie subtitle translator,)
Natsuko Toda, a movie subtitle translator,
(also worked as an interpreter for Hollywood stars.)
also worked as an interpreter for Hollywood stars.
(She recently decided to)
She recently decided to
(retire from her job as an interpreter.)
retire from her job as an interpreter.
(She appeared at the Top Gun: Maverick event)
She appeared at the Top Gun: Maverick event
(with a scarf given by Tom Cruise.)
with a scarf given by Tom Cruise.
(At the event, Tom Cruise's message video was played,)
At the event, Tom Cruise's message video was played,
(which became her last interpreter's job.)
which became her last interpreter's job.
※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、個人情報の投稿、歌詞の投稿、出会い目的の投稿、無関係な宣伝行為は禁止です。削除対象となります。
※このゲームにコメントするにはログインが必要です。
※コメントは日本語で投稿してください。