英語ニュース2022年9月6日カボチャで川下り

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね1お気に入り登録
プレイ回数487難易度(4.5) 405打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回はカボチャボートでギネス記録を作ったアメリカ人のニュースです。日本語訳載せときます。

アメリカ、ネブラスカ州のハンセンさんが巨大カボチャを使ってギネス記録に挑戦した。

彼は重さ384キロの巨大カボチャを育てて、カボチャをくり抜き船を作り、川下り41キロメートルのギネス記録に挑戦した。

彼はなんとか61キロまでカボチャボートで進みギネス記録を作ったが、足をずっと折りたたんだままだったので二度と挑戦しないだろうと語った。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751


あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Hansen, from Nebraska, USA, has set a Guinness World Record)

Hansen, from Nebraska, USA, has set a Guinness World Record

(for using a giant pumpkin.)

for using a giant pumpkin.

(He grew a giant pumpkin weighing 384 kilograms,)

He grew a giant pumpkin weighing 384 kilograms,

(hollowed out a pumpkin and made a boat,)

hollowed out a pumpkin and made a boat,

(and challenged the Guinness World Record for 41 kilometers down the river.)

and challenged the Guinness World Record for 41 kilometers down the river.

(He managed to make it 61 kilometers on a pumpkin boat)

He managed to make it 61 kilometers on a pumpkin boat

(and set a Guinness World Record,)

and set a Guinness World Record,

(but said he wouldn't try again because his legs were folded the whole time.)

but said he wouldn't try again because his legs were folded the whole time.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード