英語ニュース2022年9月6日カボチャで川下り
今回はカボチャボートでギネス記録を作ったアメリカ人のニュースです。日本語訳載せときます。
アメリカ、ネブラスカ州のハンセンさんが巨大カボチャを使ってギネス記録に挑戦した。
彼は重さ384キロの巨大カボチャを育てて、カボチャをくり抜き船を作り、川下り41キロメートルのギネス記録に挑戦した。
彼はなんとか61キロまでカボチャボートで進みギネス記録を作ったが、足をずっと折りたたんだままだったので二度と挑戦しないだろうと語った。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry
関連タイピング
-
プレイ回数77万長文300秒
-
プレイ回数1.5万歌詞228打
-
プレイ回数13万かな104打
-
プレイ回数3082歌詞938打
-
プレイ回数2342歌詞968打
-
プレイ回数1.1万短文かな60秒
-
プレイ回数10万かな104打
-
プレイ回数7676歌詞1500打
問題文
(Hansen, from Nebraska, USA, has set a Guinness World Record)
Hansen, from Nebraska, USA, has set a Guinness World Record
(for using a giant pumpkin.)
for using a giant pumpkin.
(He grew a giant pumpkin weighing 384 kilograms,)
He grew a giant pumpkin weighing 384 kilograms,
(hollowed out a pumpkin and made a boat,)
hollowed out a pumpkin and made a boat,
(and challenged the Guinness World Record for 41 kilometers down the river.)
and challenged the Guinness World Record for 41 kilometers down the river.
(He managed to make it 61 kilometers on a pumpkin boat)
He managed to make it 61 kilometers on a pumpkin boat
(and set a Guinness World Record,)
and set a Guinness World Record,
(but said he wouldn't try again because his legs were folded the whole time.)
but said he wouldn't try again because his legs were folded the whole time.