英語ニュース2022年9月11日番外編杉谷イジリ

今回は番外編です。個人的に杉谷選手は大好きなのでベルーナドームの「杉谷イジリ」紹介します。日本語訳載せときます。
ファイターズの杉谷選手はライオンズのホームゲームで愛情を持ってイジられるのが恒例だ。
この土日も場内アナウンサーの鈴木あずささんに「西武園線出身」や「そこそこ強めの打球」と杉谷選手の練習中紹介されていた。
球場のファンも久々の彼へのアナウンスに歓声が沸いた。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。
https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=control&process=entry
関連タイピング
-
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数88万長文300秒 -
9回裏 4ー7の場面。2OUT満塁。ホームランを打つしかない。
プレイ回数1.5万かな124打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数148英語長文515打 -
ピラミッドに関する雑学の長文です。
プレイ回数1.8万長文1319打 -
あなたが問題をどれだけ早く打てるかで級が決まる!!
プレイ回数3295長文444打 -
濁音・半濁音付きVer.です!
プレイ回数53短文かな137打 -
日本語の50音をすべてタイピングです
プレイ回数57短文かな87打 -
プレイ回数22短文かな137打
問題文
(Sugiya of the Fighters is routinely teased with affection at Lions home games.)
Sugiya of the Fighters is routinely teased with affection at Lions home games.
(During Sugiya's practice on Saturday and Sunday,)
During Sugiya's practice on Saturday and Sunday,
(Azusa Suzuki, an announcer in the hall, introduced)
Azusa Suzuki, an announcer in the hall, introduced
(him as "from the Seibuen Line" and "a reasonably strong batting ball.")
him as "from the Seibuen Line" and "a reasonably strong batting ball."
(The fans at the stadium also cheered at the announcement to him)
The fans at the stadium also cheered at the announcement to him
(after a long absence.)
after a long absence.