Eニュース2023年2月20日飯舘村で田植え踊り
今回は飯舘村のニュースです。日本語訳載せときます。
原発事故で今も一部の地域で避難指示が続く福島県飯舘村で、震災後初めてとなる芸能発表祭が開かれた。
会場には村の内外からおよそ120人の住民などが集まり、琴の演奏やフラダンスや八木沢の田植踊を披露した。
田植踊を披露した男性は「みなさんに喜んでもらって感無量で、伝統芸能の復活の足がかりになればうれしい」と話していた。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数137 英語長文537打 -
プレイ回数48 99打
-
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数146 英語長文407打 -
The Outfieldの曲です
プレイ回数31 英語歌詞872打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数119 英語長文540打 -
ゲーム『鳴潮』から「Catch Me If You Can」
プレイ回数64 英語歌詞1295打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数104 英語長文509打 -
意外と打てない英単語!このタイピングで強化しよう!
プレイ回数42万 英字60秒
問題文
(In the village of Iitate, Fukushima Prefecture, where evacuation orders are still being issued)
In the village of Iitate, Fukushima Prefecture, where evacuation orders are still being issued
(in some areas due to the nuclear accident, the first art festival since the earthquake was held.)
in some areas due to the nuclear accident, the first art festival since the earthquake was held.
(Approximately 120 residents from inside and outside the village gathered at the venue)
Approximately 120 residents from inside and outside the village gathered at the venue
(to perform the koto, hula dance, and the Yagisawa rice-planting dance.)
to perform the koto, hula dance, and the Yagisawa rice-planting dance.
(The man who performed the rice-planting dance said, "I'm overwhelmed by the joy of everyone,)
The man who performed the rice-planting dance said, "I'm overwhelmed by the joy of everyone,
(and I hope it will be a stepping stone for the revival of traditional performing arts.")
and I hope it will be a stepping stone for the revival of traditional performing arts."