2英語で説明したい日本2喜多方ラーメン

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね1お気に入り登録
プレイ回数201難易度(4.5) 984打 英語 英字
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。
喜多方ラーメン
喜多方ラーメンとは福島県喜多方市のご当地ラーメンです。
喜多方ラーメンは、札幌ラーメン、博多ラーメンと並ぶ日本三大ラーメンの一つと言われています。
喜多方ラーメンのスープはしょうゆ味で豚骨でだしを取る店が多いです。その出汁に煮干しの出汁を合わせる店もあります。
麺は太麺で柔らかめです。具は焼き豚、ネギ、メンマ、ナルトが一般的です。
喜多方ラーメンは1927年に源来軒の創始者潘さんが中華めんに近い「志那そば」を始めたのが始まりです。
その後喜多方市が「倉庫の町」として写真集やテレビ番組で知られるようになり、多くの観光客が訪れるようになりました。観光客の食べる名物として、喜多方ラーメンは有名になっていきました。
今では喜多方市はラーメンの町としても知られ、ラーメン神社の併設されたラーメンミュージアムもあります。また道の駅ではラーメンバーガーなども売られています。
喜多方の町とラーメンを楽しまれることを私は勧めます。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751


あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(Kitakata Ramen)

Kitakata Ramen

(Kitakata Ramen is a local ramen from Kitakata City, Fukushima Prefecture.)

Kitakata Ramen is a local ramen from Kitakata City, Fukushima Prefecture.

(Kitakata ramen is said to be one of Japan's three major ramen, along with Sapporo ramen and Hakata ramen.)

Kitakata ramen is said to be one of Japan's three major ramen, along with Sapporo ramen and Hakata ramen.

(The soup of Kitakata ramen is soy sauce flavored and many restaurants use pork bone broth.)

The soup of Kitakata ramen is soy sauce flavored and many restaurants use pork bone broth.

(There are also shops that add dried sardines to the soup stock.)

There are also shops that add dried sardines to the soup stock.

(The noodles are thick and soft. Grilled pork, green onions, bamboo shoots,)

The noodles are thick and soft. Grilled pork, green onions, bamboo shoots,

(and naruto are common ingredients.)

and naruto are common ingredients.

(Kitakata Ramen started in 1927 when Mr. Ban, the founder of Genraiken,)

Kitakata Ramen started in 1927 when Mr. Ban, the founder of Genraiken,

(started "Shina soba", which is similar to Chinese noodles.)

started "Shina soba", which is similar to Chinese noodles.

(After that, Kitakata City came to be known as a "warehouse town")

After that, Kitakata City came to be known as a "warehouse town"

(through photo books and TV programs, and many tourists came to visit.)

through photo books and TV programs, and many tourists came to visit.

(Kitakata ramen became famous as a specialty dish eaten by tourists.)

Kitakata ramen became famous as a specialty dish eaten by tourists.

(Today, Kitakata City is also known as a town of ramen, and there is a ramen museum with a ramen shrine.)

Today, Kitakata City is also known as a town of ramen, and there is a ramen museum with a ramen shrine.

(Ramen burgers are also sold at roadside stations.)

Ramen burgers are also sold at roadside stations.

(I recommend that you enjoy Kitakata town and ramen.)

I recommend that you enjoy Kitakata town and ramen.

◆コメントを投稿

※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、個人情報の投稿、歌詞の投稿、出会い目的の投稿、無関係な宣伝行為は禁止です。削除対象となります。

※このゲームにコメントするにはログインが必要です。

※コメントは日本語で投稿してください。

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード