Eニュース2023年3月8日観音様に扮し愛を叫ぶ

今回は愛を叫ぶニュースです。日本語訳載せときます。
群馬県高崎市の白衣大観音で色鮮やかなメイクで観音様に扮して愛を叫ぶコンテストが今年も開かれた。
このコンテストは、縁結び企画「赤い糸祈願祭」の一環で開いているもので、今年は、8人が参加し、家族への感謝や愛の言葉などを叫んだ。
審査の結果、自身の心臓の手術を担当した医療関係者への感謝を叫んだ高崎市の小林さんがグランプリに選ばれた。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
5分間の速度部門の模擬試験です。打つ速度で級が決まります
プレイ回数82万長文300秒 -
ピラミッドに関する雑学の長文です。
プレイ回数1.2万長文1319打 -
リクエスト
プレイ回数82長文1000打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数129英語長文458打 -
プレイ回数6020数字3600打
-
TOEFLだけでなく、各種英語試験にも役立ちます。
プレイ回数6455英語長文523打 -
面白い話ができるようになる?!
プレイ回数7611長文5297打 -
タイピングが仕上がってきた!という人にオススメです。
プレイ回数2.5万253打
問題文
(This year, too, a contest was held at the Byakue Daikannon in Takasaki City, Gunma Prefecture,)
This year, too, a contest was held at the Byakue Daikannon in Takasaki City, Gunma Prefecture,
(in which people dressed up as Kannon with colorful make-up and cried out for love.)
in which people dressed up as Kannon with colorful make-up and cried out for love.
(This contest is held as part of the "Red Thread Prayer Festival," a matchmaking project.)
This contest is held as part of the "Red Thread Prayer Festival," a matchmaking project.
(This year, eight people participated and shouted words of gratitude and love to their families.)
This year, eight people participated and shouted words of gratitude and love to their families.
(As a result of the judging, Kobayashi of Takasaki City was selected as the Grand Prix winner)
As a result of the judging, Kobayashi of Takasaki City was selected as the Grand Prix winner
(for expressing his gratitude to the medical staff who performed his heart surgery.)
for expressing his gratitude to the medical staff who performed his heart surgery.