Eニュース2023年4月4日十代の旅に悔い無し

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね2お気に入り登録
プレイ回数204難易度(4.5) 480打 英語 英字
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
ブログに載せている英文ニュースをタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。こんなニュースあったんだと思われるかもしれません。よろしければチャレンジください。
今回はアメリカの若者のニュースです。日本語訳載せときます。

米カリフォルニア州の高校を卒業したばかりの17歳の少年が、アラスカ州から南米アルゼンチンまで、527日かけて3万2000キロの道のりを自転車で走破した。

出発した時はほとんど金を持たず、1カ月約5万7000円の予算で切り抜けた彼は自転車旅行にそれほどお金はかからないと強調していた。

アメリカ大陸縦断は彼の視野をとても広げてくれたので、これまでの人生で一番的確な判断だったと思うと、19歳になったガーナーさんは力を込めた。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751


あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
順位 名前 スコア 称号 打鍵/秒 正誤率 時間(秒) 打鍵数 ミス 問題 日付
1 さくら 3293 D 3.3 97.9% 143.6 483 10 6 2024/04/05

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(A 17-year-old boy who had just graduated from high school in California, USA,)

A 17-year-old boy who had just graduated from high school in California, USA,

(rode a bicycle from Alaska to Argentina in South America, 32,000 kilometers in 527 days.)

rode a bicycle from Alaska to Argentina in South America, 32,000 kilometers in 527 days.

(He had little money when he left, and managed to get by on a budget of)

He had little money when he left, and managed to get by on a budget of

(about 57,000 yen a month, insisting that bike trips don't cost much.)

about 57,000 yen a month, insisting that bike trips don't cost much.

(The trip across the Americas had broadened his horizons so much that the 19-year-old Garner)

The trip across the Americas had broadened his horizons so much that the 19-year-old Garner

(put his heart into it, thinking it was the best decision he had ever made in his life.)

put his heart into it, thinking it was the best decision he had ever made in his life.

◆コメントを投稿

※誹謗中傷、公序良俗に反するコメント、個人情報の投稿、歌詞の投稿、出会い目的の投稿、無関係な宣伝行為は禁止です。削除対象となります。

※このゲームにコメントするにはログインが必要です。

※コメントは日本語で投稿してください。

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード