50英語で説明したい日本3遠野
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。
遠野
遠野は岩手県内陸部の都市で、民話の里といわれています。
民俗学者の柳田國男は1910年に遠野物語という遠野に伝わる逸話をまとめた説話集を出しました。遠野物語は英語版があり、英語で日本の民話を読むことが出来ます。
1960年頃の民俗学ブームで注目を浴び、現在遠野市の観光名所のほとんどが遠野物語に関連します。
遠野には数多くの観光地がありますがもっとも有名なのはカッパ淵です。カッパは水の中で暮らすといわれる日本の代表的な妖怪です。
道の駅ではカッパを捕獲できる許可証も買えます。道の駅にはレンタサイクルもあって遠野を自転車で回れます。個人的にはデンデラ野という所に行ってほしいです。
遠野にはいくつか民話に関する博物館もあります。市立博物館では多言語対応音声付きのタブレットも無料で借りられます。
日本の有名な野球モンスターの出身地が遠野の近くにあります。どうぞ遠野に来てください。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
日本語訳載せときます。
遠野
遠野は岩手県内陸部の都市で、民話の里といわれています。
民俗学者の柳田國男は1910年に遠野物語という遠野に伝わる逸話をまとめた説話集を出しました。遠野物語は英語版があり、英語で日本の民話を読むことが出来ます。
1960年頃の民俗学ブームで注目を浴び、現在遠野市の観光名所のほとんどが遠野物語に関連します。
遠野には数多くの観光地がありますがもっとも有名なのはカッパ淵です。カッパは水の中で暮らすといわれる日本の代表的な妖怪です。
道の駅ではカッパを捕獲できる許可証も買えます。道の駅にはレンタサイクルもあって遠野を自転車で回れます。個人的にはデンデラ野という所に行ってほしいです。
遠野にはいくつか民話に関する博物館もあります。市立博物館では多言語対応音声付きのタブレットも無料で借りられます。
日本の有名な野球モンスターの出身地が遠野の近くにあります。どうぞ遠野に来てください。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
初心者の方、暇ならプレイしてみて!
プレイ回数37万 496打 -
Mrs.GREEN APPLEの青と夏です!
プレイ回数17万 歌詞1030打 -
テトリスサビ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
プレイ回数16万 歌詞かな167打 -
上級者向けタイピングゲームだよ
プレイ回数4.5万 長文かな822打 -
めっちゃいい曲....
プレイ回数4.6万 歌詞かな200打 -
30秒でどこまで打てるのか?全部打てたらチーター!!
プレイ回数437 歌詞30秒 -
プレイ回数3258 歌詞かな120秒
-
Mrs.GREEN APPLEの恋と吟です!
プレイ回数1421 歌詞860打
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Tono)
Tono
(Tono is a city in the inland area of Iwate Prefecture, and is said to be the home of folktales.)
Tono is a city in the inland area of Iwate Prefecture, and is said to be the home of folktales.
(In 1910, folklorist Kunio Yanagida published a collection of tales from Tono called Tono Monogatari.)
In 1910, folklorist Kunio Yanagida published a collection of tales from Tono called Tono Monogatari.
(There is an English version of Tono Monogatari, and you can read Japanese folktales in English.)
There is an English version of Tono Monogatari, and you can read Japanese folktales in English.
(The folklore boom of the 1960s attracted attention,)
The folklore boom of the 1960s attracted attention,
(and today most of the tourist attractions in Tono City are related to Tono Monogatari.)
and today most of the tourist attractions in Tono City are related to Tono Monogatari.
(There are many sightseeing spots in Tono, but the most famous one is Kappa deep pool.)
There are many sightseeing spots in Tono, but the most famous one is Kappa deep pool.
(Kappa is a representative Japanese monster that is said to live in water.)
Kappa is a representative Japanese monster that is said to live in water.
(You can also buy a permit to catch kappa at the roadside station.)
You can also buy a permit to catch kappa at the roadside station.
(There are rental bicycles at roadside stations, so you can cycle around Tono.)
There are rental bicycles at roadside stations, so you can cycle around Tono.
(Personally, I want you to go to a place called Denderano.)
Personally, I want you to go to a place called Denderano.
(Tono also has several folklore museums.)
Tono also has several folklore museums.
(Tablets with multilingual audio can be borrowed for free at the City Museum.)
Tablets with multilingual audio can be borrowed for free at the City Museum.
(The birthplace of Japan's famous baseball monster is near Tono.)
The birthplace of Japan's famous baseball monster is near Tono.
(Please come to Tono.)
Please come to Tono.