50英語で説明したい日本3遠野
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。
遠野
遠野は岩手県内陸部の都市で、民話の里といわれています。
民俗学者の柳田國男は1910年に遠野物語という遠野に伝わる逸話をまとめた説話集を出しました。遠野物語は英語版があり、英語で日本の民話を読むことが出来ます。
1960年頃の民俗学ブームで注目を浴び、現在遠野市の観光名所のほとんどが遠野物語に関連します。
遠野には数多くの観光地がありますがもっとも有名なのはカッパ淵です。カッパは水の中で暮らすといわれる日本の代表的な妖怪です。
道の駅ではカッパを捕獲できる許可証も買えます。道の駅にはレンタサイクルもあって遠野を自転車で回れます。個人的にはデンデラ野という所に行ってほしいです。
遠野にはいくつか民話に関する博物館もあります。市立博物館では多言語対応音声付きのタブレットも無料で借りられます。
日本の有名な野球モンスターの出身地が遠野の近くにあります。どうぞ遠野に来てください。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
日本語訳載せときます。
遠野
遠野は岩手県内陸部の都市で、民話の里といわれています。
民俗学者の柳田國男は1910年に遠野物語という遠野に伝わる逸話をまとめた説話集を出しました。遠野物語は英語版があり、英語で日本の民話を読むことが出来ます。
1960年頃の民俗学ブームで注目を浴び、現在遠野市の観光名所のほとんどが遠野物語に関連します。
遠野には数多くの観光地がありますがもっとも有名なのはカッパ淵です。カッパは水の中で暮らすといわれる日本の代表的な妖怪です。
道の駅ではカッパを捕獲できる許可証も買えます。道の駅にはレンタサイクルもあって遠野を自転車で回れます。個人的にはデンデラ野という所に行ってほしいです。
遠野にはいくつか民話に関する博物館もあります。市立博物館では多言語対応音声付きのタブレットも無料で借りられます。
日本の有名な野球モンスターの出身地が遠野の近くにあります。どうぞ遠野に来てください。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
テトリスサビ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
プレイ回数18万 歌詞かな167打 -
打ち切れたら天才だ
プレイ回数3.1万 歌詞540打 -
Mrs.GREEN APPLEの青と夏です!
プレイ回数18万 歌詞1030打 -
めっちゃいい曲....
プレイ回数4.9万 歌詞かな200打 -
いい練習になるのでぜひやってみてください
プレイ回数148 長文かな266打 -
地方衰退系です!ちょっと難しめですっ!
プレイ回数736 長文かな1064打 -
混声三部合唱のあさがお
プレイ回数3417 歌詞かな701打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数81 英語長文565打
問題文
ふりがな非表示
ふりがな表示
(Tono)
Tono
(Tono is a city in the inland area of Iwate Prefecture, and is said to be the home of folktales.)
Tono is a city in the inland area of Iwate Prefecture, and is said to be the home of folktales.
(In 1910, folklorist Kunio Yanagida published a collection of tales from Tono called Tono Monogatari.)
In 1910, folklorist Kunio Yanagida published a collection of tales from Tono called Tono Monogatari.
(There is an English version of Tono Monogatari, and you can read Japanese folktales in English.)
There is an English version of Tono Monogatari, and you can read Japanese folktales in English.
(The folklore boom of the 1960s attracted attention,)
The folklore boom of the 1960s attracted attention,
(and today most of the tourist attractions in Tono City are related to Tono Monogatari.)
and today most of the tourist attractions in Tono City are related to Tono Monogatari.
(There are many sightseeing spots in Tono, but the most famous one is Kappa deep pool.)
There are many sightseeing spots in Tono, but the most famous one is Kappa deep pool.
(Kappa is a representative Japanese monster that is said to live in water.)
Kappa is a representative Japanese monster that is said to live in water.
(You can also buy a permit to catch kappa at the roadside station.)
You can also buy a permit to catch kappa at the roadside station.
(There are rental bicycles at roadside stations, so you can cycle around Tono.)
There are rental bicycles at roadside stations, so you can cycle around Tono.
(Personally, I want you to go to a place called Denderano.)
Personally, I want you to go to a place called Denderano.
(Tono also has several folklore museums.)
Tono also has several folklore museums.
(Tablets with multilingual audio can be borrowed for free at the City Museum.)
Tablets with multilingual audio can be borrowed for free at the City Museum.
(The birthplace of Japan's famous baseball monster is near Tono.)
The birthplace of Japan's famous baseball monster is near Tono.
(Please come to Tono.)
Please come to Tono.