53英語で説明したい日本2俳句

背景
投稿者投稿者かんぜんさんいいね1お気に入り登録
プレイ回数202難易度(4.5) 1230打 英語 英字
色んな日本の物事を英語で紹介するタイピングゲームです
ブログに載せている英文日本紹介記事をタイピングゲームに徐々にアップしていこうと思います。タイピング通じて色々覚えて観光にお役立てると幸いです。よろしければチャレンジください。
日本語訳載せときます。
俳句
俳句は5・7・5の十七音の韻律と季語を使う事を特徴とする日本の伝統的な詩です。
和歌の5・7・5の部分と7・7の部分を交互に別の人が詠むのが連歌と呼ばれました。その中でも滑稽なものや遊びを伴うものが俳諧と呼ばれて15世紀から行われていました。
17世紀に松尾芭蕉が出ると最初の5・7・5の部分の独立性の強い芸術性の高い作品が確立され、与謝蕪村や小林一茶など後世の俳句に影響を与えました。
明治時代の正岡子規が5・7・5の韻律の歌を俳句として定義しました。彼は写生を作句の根本に置く新しい詩美を見いだそうとして俳誌ホトトギスを刊行主宰し、以後俳句が主流になって現在に至ります。
俳句は1949年にレジナルド・ブライスというイギリスの文学者が紹介し広まりました。芭蕉、蕪村、一茶や現代の日本の俳人の作品も英語に訳し解説されて読むことも出来ます。
また英語俳句の百年という本のように海外で俳句に影響を受けた人たちの作品を紹介する本もあります。
日本のお茶のメーカー伊藤園は毎年俳句コンテストをし英語俳句も募集しています。俳句をどうぞ楽しんで下さい。


作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751

あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/

関連タイピング

問題文

ふりがな非表示 ふりがな表示

(haiku)

haiku

(Haiku is a traditional Japanese poem characterized)

Haiku is a traditional Japanese poem characterized

(by the use of 5-7-5 seventeen syllables and seasonal words.)

by the use of 5-7-5 seventeen syllables and seasonal words.

(Linked poems were composed by alternately composing)

Linked poems were composed by alternately composing

(the 5, 7, 5 and 7, 7 parts of a waka poem by different people.)

the 5, 7, 5 and 7, 7 parts of a waka poem by different people.

(Among them, haikai, which is comical or involves play, has been performed since the 15th century.)

Among them, haikai, which is comical or involves play, has been performed since the 15th century.

(When Matsuo Basho appeared in the 17th century, the first 5, 7, and 5 parts were established)

When Matsuo Basho appeared in the 17th century, the first 5, 7, and 5 parts were established

(as highly independent and highly artistic works,)

as highly independent and highly artistic works,

(which influenced later generations such as Yosa Buson and Kobayashi Issa.)

which influenced later generations such as Yosa Buson and Kobayashi Issa.

(Masaoka Shiki in the Meiji era defined a poem with a 5-7-5 metric as a haiku.)

Masaoka Shiki in the Meiji era defined a poem with a 5-7-5 metric as a haiku.

(He published the haiku magazine Hototogisu in an attempt to find a new poetic beauty based on sketching,)

He published the haiku magazine Hototogisu in an attempt to find a new poetic beauty based on sketching,

(and since then haiku has become mainstream.)

and since then haiku has become mainstream.

(Haiku was first introduced in 1949 by an English literary scholar named Reginald Blythe.)

Haiku was first introduced in 1949 by an English literary scholar named Reginald Blythe.

(The works of Basho, Buson, Issa and contemporary Japanese haiku poets)

The works of Basho, Buson, Issa and contemporary Japanese haiku poets

(are also translated into English and explained.)

are also translated into English and explained.

(There are also books that introduce the works of people who have been influenced by haiku overseas,)

There are also books that introduce the works of people who have been influenced by haiku overseas,

(such as the book Haiku in English: The First Hundred Years.)

such as the book Haiku in English: The First Hundred Years.

(Japanese tea maker Itoen holds a haiku contest every year and invites English haiku.)

Japanese tea maker Itoen holds a haiku contest every year and invites English haiku.

(Please enjoy the haiku.)

Please enjoy the haiku.

かんぜんさんのタイピング

オススメの新着タイピング

タイピング練習講座 ローマ字入力表 アプリケーションの使い方 よくある質問

人気ランキング

注目キーワード