Amazing Grace

ですが、知ってるフレーズが抜けていることはないのではないかと思います。
背景は GATAG|フリー画像・写真素材集 4.0
著者: Nikola Ostrun よりお借りしています。
関連タイピング
-
英単語とタイピングを同時にマスター!
プレイ回数423短文英字60秒 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数178英語長文543打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数124英語長文519打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数186英語長文556打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数201英語長文502打 -
let it go フルver 英語タイピング
プレイ回数113英語歌詞1293打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数203英語長文516打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数464英語長文321打
歌詞(問題文)
(amazing grace! how sweet the sound)
Amazing Grace! How sweet the sound
(that saved a wretch like me!)
That saved a wretch like me!
(i once was lost, but now i’m found;)
I once was lost, but now I'm found;
(was blind, but now i see.)
Was blind, but now I see.
(’twas grace)
'Twas grace
(that taught my heart to fear,)
that taught my heart to fear,
(and grace my fears relieved;)
and grace my fears relieved;
(how precious did that grace appear,)
how precious did that grace appear,
(the hour i first believed.)
The hour I first believed.
(through many dangers,)
Through many dangers,
(toils and snares,)
toils and snares,
(i have already come;)
I have already come;
(’tis grace)
'Tis grace
(that brought me safe thus far,)
that brought me safe thus far,
(and grace will lead me home.)
And grace will lead me home.
(the lord has promis’d good to me,)
The Lord has promis'd good to me,
(his word my hope secures;)
His word my hope secures;
(he will my shield and portion be,)
He will my shield and portion be,
(as long as life endures.)
As long as life endures.
(yea, when this flesh)
Yea, when this flesh
(and heart shall fall,)
and heart shall fall,
(and mortal life shall cease;)
And mortal life shall cease;
(i shall possess, within the veil,)
I shall possess, within the veil,
(a life of joy and peace.)
A life of joy and peace.
(the world shall soon to ruin go,)
The world shall soon to ruin go,
(the sun refuse to shine;)
The sun refuse to shine;
(but god, who called me here below,)
But God, who called me here below,
(shall be forever mine.)
Shall be forever mine.
(when we’ve been there)
When we've been there
(ten thousand years,)
ten thousand years,
(bright shining as the sun.)
Bright shining as the sun.
(we’ve no less days)
We've no less days
(to sing god’s praise)
to sing God's praise
(then when we first begun.)
Then when we first begun.