Eニュース2023年10月25日透明マント開発

今回はウクライナのニュースです。日本語訳載せときます。
ウクライナが開発した防護マントは、ロシアの熱探知カメラやそれを搭載したドローンから身を守ることができ、兵士の安全性が高まることが期待される。
さらに、このマントは軽量で持ち運びしやすく、また燃えにくく高温にも耐えるため優れた耐久性を発揮し実際の軍事作戦でも有効であることが確認されている。
フェドロフ副首相は、透明マントは軍隊の安全性と能力を高めウクライナ兵の命を守ることを目的とした、数ある進歩のひとつと言明した。
作ったタイピングゲームの一覧はこちらです。
https://typing.twi1.me/profile/userId/113751
あとブログのURLは下記に。関連記事と動画があるのでよろしければご覧下さい。英語ニュース以外もあります。
http://okakyutaro.blog.fc2.com/
関連タイピング
-
1%の確率で何かが出るよ ニワトリに乗ったゾンビが出たらレア!
プレイ回数28万短文924打 -
出来るだけ明るめの英文ニュースのタイピングです。
プレイ回数122英語長文574打 -
水平線 サビだけ 気軽にしてください
プレイ回数2926歌詞かな173打 -
ママ〜大好き〜いつもありがとう〜
プレイ回数297短文4打 -
プレイ回数241長文かな240秒
-
サビだけの柱稽古編の主題歌です!!!
プレイ回数3.9万歌詞かな165打 -
これやったら絶対上手くなる!!
プレイ回数161長文263打 -
ブレインロットの長いミームを知っているかい?
プレイ回数74長文かな105打
問題文
(The protective cloak developed by Ukraine is aimed to increase the safety of soldiers)
The protective cloak developed by Ukraine is aimed to increase the safety of soldiers
(by protecting them from Russian thermal imaging cameras and drones equipped with them.)
by protecting them from Russian thermal imaging cameras and drones equipped with them.
(Furthermore, this cloak is lightweight and easy to carry, and is highly durable as it is flammable)
Furthermore, this cloak is lightweight and easy to carry, and is highly durable as it is flammable
(and can withstand high temperatures, and has been confirmed to be effective in actual military operations.)
and can withstand high temperatures, and has been confirmed to be effective in actual military operations.
(Deputy Prime Minister Fedorov said the invisibility cloak is one of several advances aimed at)
Deputy Prime Minister Fedorov said the invisibility cloak is one of several advances aimed at
(increasing the safety and capabilities of the armed forces and protecting the lives of Ukrainian soldiers.)
increasing the safety and capabilities of the armed forces and protecting the lives of Ukrainian soldiers.